- •4. Odziaływanie języka angielskiego nie ogranicza się (jak dawniej) tylko do klasycznych
- •1619 Biernik
- •I. W deklinacji rzeczownikowej swoistš końcówkę -ę majš tylko rzeczowniki żeńskie zakoń-
- •I 2. W liczbie mnogiej wszystkie rzeczowniki niemęskoosobowe, np. Zapraszamy panie, ob-
- •1621 Błľd językowy
- •1. Błędy fleksyjne. Polegajš one na:
- •2. Błędy składniowe. Polegajš one na wyborze niewłaciwego wzorca składniowego, czyli
- •1. Błędy słownikowe (wyrazowe)
- •2. Błędy frazeologiczne
- •Imiesłowu przymiotnikowego czynnego, imiesłowu przysłówkowego współczesnego. Imiesło-
- •1627 Czasownik
- •Inne zasady obowišzujš przy używaniu w trybie rozkazujšcym czasowników zaprzeczo-
- •1997. 02. 24. Por. Liczebnik. (h.J.)
- •Istotę procesu słowotwórczego, nie za - czynnik towarzyszšcy. Por. Derywat, for-
- •I ich połšczeń w sposób charakterystyczny dla jakiej gwary ludowej. Sš one zwykle ocenis
- •1. Połšczenia z czasownikami rzšdzšcymi stale tym włanie przypadkiem, np. Dokonać,
- •3. Dopełnienie bliższe narzędnikowe występuje najczęciej po czasownikach oznaczajš-
- •I niełaskę (biernikowe); opromieniony sławš, cieszšcy się autorytetem, grajšcy na cytrze, tań-
- •I kie, gie, wymawianie ly zamiast li), a także bez artykulacyjnych wpływów obcych (np. Wy-
- •1637 Eufemizmy
- •Ironii, szyderstwa czy wulgarnoci. O wiele trudniej rozpoznawalne sš teksty kłamliwe, za-
- •Innym powodem stosowania eufemizmów jest chęć uniknięcia okreleń nazywajšcych
- •2. Zaimek osobowy wy może być używany w wypowiedziach kierowanych do dzieci, a do
- •3. Do każdej osoby dorosłej, z wyjštkiem duchownych, można się zwrócić per proszę pa-
- •1641 Formy grzecznociowe
- •1643 Homonimia
- •Imiona Imiona obok nazwisk, pseudonimów I przezwisk tworzš oddzielnš klasę nazw
- •Imiona obce, także w wersji oryginalnej, należy, jeli to tylko możliwe, włšczać do typów
- •Interpunkcja 1654
- •4. Wyrazy modalne, ekspresywne, partykuły, a więc takie słowa, jak: widocznie, na pew-
- •1. Służy do zapisu przytoczeń: cytatów wielozdaniowych, wypowiedzeń, wyrażeń I poje-
- •2. Służy do wyodrębnienia wyrazów użytych ironicznie, np. Hrabina" okazała się zwykłš
- •Istotnym składnikiem jego tożsamoci. Tak więc język jest pojmowany jako wartoć - cza-
- •I nie można się nimi posługiwać we wszystkich sytuacjach, nie należy ich jednak dyskredy-
- •Inne nieoficjalne odmiany mówione majš ograniczony zakres używania I nie obejmu
- •1661 Język I jego odmiany
- •1663 Koniugacja
- •I bierne odmieniajš się przez przypadki, liczby I rodzaje, np. Oczekujšcy (klient} d. Ip ocze-
- •Imiesłów powstaje tylko od czasowników przechodnich, np. Napisany, wykonany, malowany,
- •I składniowš.
- •1667 Kryteria poprawnoci językowej
- •Ich konfliktu należy zdecydować, które z nich jest ważniejsze, istotniejsze przy ocenie kon-
- •1669 Kultura języka
- •Istotna jest hierarchia stosowania wymienionych tu kryteriów poprawnociowych, ko-
- •I opisowego (np.Badania wiadomoci językowej czy zróżnicowania normy). Powoduje to cza-
- •Inne podsystemy językowe. Najdobitniej zaznaczył się w słowotwórstwie, doć wyranie
- •1675 Liczebnik
- •1677 Liczebnik
- •I trzy ósme kilograma marchwi przedszkole zużywa na jeden obiad.
- •I nieosobowych mamy do czynienia zwłaszcza przy rzeczownikach na -ak, np. Bliniak, cher-
- •Interesowania takiej osoby znajdš się oczywicie wyrazy zapożyczone, nierzadko uważane za
- •I samo znaczenie. To z kolei stwarza doskonałe warunki do zrobienia z nich sprawnego na-
- •1685 Narzędnik
- •1. Po czasownikach oznaczajšcych różne formy rzšdzenia (verba regendi) wyrazy w na-
- •4. Orzecznik przybiera regularnie formę narzędnika, jeżeli jest rzeczownikiem lub zaim-
- •1. Odmieniajšc nazwiska polskie dwu- lub więcejsylabowe, w których wygłosowa głoska
- •2. W nazwiskach obcych, w których spółgłoska k jest w pimie oddawana przez literę c, np.
- •V. Odmiana nazwisk kobiet - liczba pojedyncza I mnoga
- •VIII. Tworzenie nazwisk odmężowskich I odojcowskich
- •1697 Nazwiska
- •II. Nazwy żeńskie
- •Iowelas).
- •Itd. W zakresie słowotwórstwa w normie użytkowej akceptowalne jest tworzenie przymiotni-
- •I osiemnastka 'przyjęcie wydawane z okazji osiemnastych urodzin' (wczeniej 'liczba osiem-
- •1705 Nowomowa
- •Istotna jest także funkcja dystorsyjna (zakłócajšca) dezinformowania odbiorców przez
- •Innš funkcjš nowomowy jest manifestowanie za jej pomocš przez władzę obecnoci czy
- •I michniki. Wobec przeciwników stosuje się też ostrzejsze epitety: zaplute karty reakcji,
- •Iranu, Kamerunu, Kairu, Londynu, Madrytu, I jš włanie należy uznać za typowy wykład-
- •I Tarnobrzeg Tarnobrzega.
- •1711 Okolicznik
- •4. Jeżeli podmiot jest uzupełniony przez dopowiedzenie (rozwijajšce jego treć), formę
- •I którym przypisuje się czynnoć (Lekarz stawia diagnozę), stan (Przedszkolak pi) czy właci-
- •Inne rozwinięte podmioty majš takie cechy gramatyczne (liczba, rodzaj), jak ich składnik
- •I interpunkcyjne sš, w przeciwieństwie do norm cile językowych, oparte na regułach kon-
- •I procesach w nim zachodzšcych.
- •Ich obce pochodzenie, ale także to, że można je bez szkody zastšpić wyrazami rodzimymi
- •Imka ta, liczby mnogiej nadawanej rzeczownikowi derby (te derby zamiast tradycyjnego
- •I form wyrazowych charakterystycznych dla innych odmian języka. Będzie to więc, na prz;
- •Innym postulatem perfekcjonistów" jest używanie wyrazów tylko zgodnie z ich znacze-
- •I tautologii. Niepoprawne, bo nielogiczne, gdyż redundantne, sš okrelenia (częste w języki
- •Innym błędem zwišzanym z użyciem omawianej kategorii wyrazów jest umieszczanie
- •1. Końcowa spółgłoska tematyczna przymiotników okrelajšcych rzeczowniki męskoos'
- •I przyrostka (podol-ski, nie: podols-ki). Por. Przedrostek, formant, podstawa
- •I okolicznociowe.
- •I przyimków, np. Mieszkać obok; Podejć bliżej; Rozejrzeć się dokoła (użycia przysłówkowe),
- •1735 Regionalizmy
- •4. Istnienie rzeczowników o rodzaju nietypowym, np.:
- •Ich podstawowego składnika, czyli formy osobowej orzeczenia. Konstrukcji tych używamy
- •1. Równoważnik I zdanie główne powinny mieć wspólny podmiot mianownikowy (wyra-
- •2. Równoważnik I zdanie główne muszš wyrażać pewne relacje czasowe, których rodzaj
- •I frazeologicznych oraz zapożyczeń ogólnosystemowych.
- •I pojęcia, np. Ojciec, informatyk, żubr, orzeł, karp, drzewo, kamień, różanecznik, rzeka, rze-
- •Imiennej podmiot (człon konstytutywny), przydawka (człon zależny, podrzędny); b) w gru-
- •3. Typowe dla deklinacji rzeczowników sš obocznoci spółgłoskowe (jakociowe) I samo-
- •I. Odmiennoć przez liczby nie przysługuje dwom kategoriom rzeczowników: l) majšcych
- •II. Odmianie przez przypadki nie podlegajš rzeczowniki (pochodzšce z łaciny) rodzaju nija-
- •III. Ogromne zróżnicowanie wyrazów należšcych do tej częci mowy oraz duży udział zapo-
- •I wielkich liter, np. HPa (hektopaskal).
- •I w każdym typie tekstu. Jest to słownictwo wspólne różnym odmianom języka.
- •120.000 Wyrazów, gdyż do tego należy jeszcze doliczyć słowa używane w poszczególnych
- •Innym sposobem porzšdkowania leksyki jest grupowanie wyrazów w pola semantyczne,
- •1749 Słownictwo zawodowe
- •I obscenicznych.
- •Ich w takich wypadkach jest traktowane jako usterka stylistyczna. Profesjonalizmy bywajš
- •1751 Sprawnoć językowa
- •I zrozumiałej).
- •Itd. Wzięcie pod uwagę nastawienia odbiorcy nakazuje w rozmowie oficjalnej wybierać słowa
- •Istotnych treci, nie zwracać uwagi na potrzeby I możliwoci percepcyjne odbiorców itp.
- •Ich interpretacji, a następnie ułożeniu z nich takiej całoci, która ma najlepiej służyć celowi,
- •Itd. Jasnoć, przejrzystoć wypowiedzi jest też zakłócana przez błędy językowe, zwłaszcza
- •I jego odmiany, sprawnoć językowa. (a.M.)
- •Inny sposób realizacji tej czynnoci, ma też inne nacechowanie ekspresywne. Wymiennoć
- •Ich wartoci.
- •Iste, nieznane językowi ogólnemu modyfikacje znaczenia podstawy, np. Nadtemperatura
- •1763 Terminologia
- •I wspomnianych już nazw wytworów I rezultatów czynnoci.
- •1765 Terminologia
- •3. W następnej kolejnoci należy uwzględnić kryterium zwyczajowe, odwołujšce się do
- •4. Jako ostatnie warto uwzględnić także frekwencyjne kryterium oceny neosemantyz-
- •Integralnymi elementami systemu terminologicznego I ich kolejne użycia w nowych znacze-
- •1767 Tytuły
- •I mogš razić niektórych członków danej społecznoci, niemniej majš charakter obiegowy I sš
- •6. Zaimek zwrotny się w swojej podstawowej, tradycyjnej funkcji wskazuje istotę
- •6. Skrótowa forma zaimka on, występujšca po niektórych przyimkach rzšdzšcych bierni-
- •1773 Zapożyczenia
- •3. Poczštek I koniec zdania - jako miejsca, na które pada akcent logiczny - powinny być
- •1777 Zdanie
- •II. Miejsce przydawek rzeczownych, dopełniaczowych I przyimkowych jest stałe - po wyrazie
- •Imkowych (najczęciej w narzędniku lub w miejscowniku), np. Powiedziałam córce prawdę;
- •1779 Zdanie
- •I wyrażeniach jak: Jeliby ci milczeli, kamienie wołać będš; Nie miećcie (lub: nie rzucajcie)
- •III"); między Scyllš a Charybdš (Homer Odyseja"); Mów do mnie jeszcze (Preludia" k. Tet-
- •1. Podział tradycyjny (Stanisława Skorupki) odwołuje się do budowy połšczeń frazeolo-
- •2. Nowszy podział (Andrzeja Łowickiego, Anny Pajdzińskiej) odwołuje się do funkcji
- •Informacje sš sprzeczne. Podobny błšd ilustruje przykład: Woda sodowa uderzyła mu do gło-
- •4. Jeżeli funkcję podmiotu pełniš takie wyrazy jak: doktor, ekscelencja, magnificencja,
- •1785 Zwiľzki składniowe
1735 Regionalizmy
Regionalizmy sš najbardziej charakterystyczne dla wymowy i słownictwa; rzadsze sš
w składni, a wyjštkowe we fleksji.
Jeli chodzi o wymowę, to na przykład cechš regionalnš południowopolskš jest artyku-
lacja połšczeń -nk- i -ng- zawsze z tylnojęzykowym dwiękiem r|: [okieqko], [firagka], [porar)4
ka], [bai]k], [balagga]. Na północy Polski (i w wymowie nienacechowanej) głoska r) występuje
przed k, g tylko w wyrazach obcych ([bagk], [balagga)], choć i w tych wypadkach zdarza się
wymowa z n (uznawana za mniej poprawnš: [bank], [balanga]); w wyrazach rodzimych sły-
chać w tym regionie zawsze [nk]: [okienko], [firanka], [poranka]. Te warianty wymowy
mieszczš się w normie wzorcowej języka ogólnego, podobnie jak dwojaka udwięczniajšca
lub ubezdwięczniajšca wymowa ostatniej głoski wyrazu, po którym następuje słowo za-
czynajšce się samogłoskš lub spółgłoskš dwięcznš nie majšcš odpowiednika bezdwięczne-
go. Wariantami sš więc artykulacje: [piesadama] i [piezadama] (pies Adama), [choćno]
i [chodno] (chod no}. Wymowa udwięczniajšca jest charakterystyczna dla południa
i zachodu Polski, wymowa ubezdwięczniajšca - dla północy. W normie wzorcowej mieci
się też wymawianie bšd niewymawianie dwięcznego h, a także przedniojęzykowego t.
Dwięczne h i przedniej ę zykowe t sš charakterystyczne dla Kresów Wschodnich, ich brak
- dla reszty kraju.
Inne regionalne cechy wymowy mieszczš się na ogól w normie użytkowej, regionalnej.
Należš do nich na przykład południowopolskie udwięcznianie wewnštrzwyrazowe, np.
[chodmy], [róbmy], północno-wschodnie ledzikowanie" i wymowa miękkiego l, np. [Ijas],
[Ijeny], czy północnopolska asynchroniczna wymowa spółgłosek zmiękczonych, np. [pjasek],
[kjedy]. Natomiast poniżej normy, nawet regionalnej, pozostaje, słyszane w Warszawie, ma-
zowieckie mieszanie grup kie, gie i ke, ge, czyli wymowa [cuker], [kędy], [kielner], [gięsty],
[mogie], wymowa [ly] zamiast [li] np. [łypa], [robiłymy]), a także południowopolskš wymo-
wa grupy trz jako [cz], np. [czysta czydzieci czy] (trzysta trzydzieci trzy).
Doć liczne regionalizmy leksykalne (ankieta do ich badania liczy ok. 700 pytań) nie
przeszkadzajš jednak na ogół w porozumiewaniu się Polaków z różnych regionów, gdyż
nie sš nazwami podstawowymi, a ponadto rzadko używa się ich w kontaktach publicznych
ponadregionalnych. Należy też pamiętać o tym, że wiele regionalizmów leksykalnych
(w przeciwieństwie do fonetycznych) wychodzi z użycia, posługujš się nimi tylko najstarsi
mieszkańcy regionu. Najczęciej używane regionalizmy leksykalne to na przykład: krakow-
skie bil 'słonina', grysik 'kasza manna', poznańskie pyry 'ziemniaki', chabas 'mięso', bia-
łostockie przynuka 'zachęcanie do posiłku', kozytać 'łaskotać', warszawskie schaboszczak,
lšskie gruba 'kopalnia'.
Nieczęste sš regionalizmy semantyczne, kiedy to wyrazowi znanemu w polszczynie
ogólnej nadaje się regionalnie inne (czasem dodatkowe) znaczenie, na przykład krakow-
skie drzewko 'choinka', bańka 'bombka na choinkę', poznańskie góra 'strych', haczyk
'pogrzebacz', białostockie gociniec 'podarunek', mšczka 'miałki cukier', lšskie synek
'chłopak'.
Niemal wszystkie regionalizmy leksykalne mieszczš się w użytkowej normie regionalnej,
do polszczyzny wzorcowej wchodzš jako warianty tylko nieliczne z nich (np. borówki i czarne
jagody). Pewne regionalizmy tego typu pomimo powszechnoci używania na okrelonym ob-
szarze pozostajš poza normš, nawet użytkowš, np. południowopolskie ubierać płaszcz, su-
kienkę, poprawnie wkładać płaszcz, sukienkę albo ubierać się w płaszcz, sukienkę.
Regionalizmy morfologiczne to na przykład częste w polszczynie południowej formy cza-
sowników z pominiętym elementem -na- (np. błysła, prysł, sięgła), częstsze tamże formy
czasowników z zaimkiem się (wrócić się, słuchać się, pytać się), zakończone spółgłoskš twar-
dš formy l. osoby Ip i 3. osoby Im (typu kapę, łapš), a także różnice w przypisywaniu ro-
dzaju gramatycznego pewnym rzeczownikom, np. krakowskie ta magiel, ta litra, białostockie
ta kartofla, ten kieszeń, ta piec. Słowotwórczym regionalizmem warszawskim były nazwy
z przyrostkiem -ak, np. prosiak, kurczak, cielak, pozostajšce w opozycji do ogólnych nazw
zakończonych na -ę (prosię, kurczę, cielę), jednakże współczenie te formy z -ak stały się
ogólnopolskimi, z zabarwieniem potocznym, za formy poprzednio neutralne nabrały zabar-
wienia ksišżkowego i sš używane coraz rzadziej.
Regionalizmy morfologiczne mieszczš się na ogół w normie użytkowej regionalnej, wyjšt-
kowo poniżej tej normy sš formy typu *kšpę, *łapę.
RODZAJ GRAMATYCZNY 1736
Stosunkowo rzadkie sš regionalizmy składniowe, a te z nich, które majš podłoże gwaro-
we lub obce, sš zwykle uznawane za niepoprawne, np. białostockie podobny na kogo, u mnie
jest pytanie, poznańskie podobny komu, szukać za czym, co ja za to mogę7. W normie
użytkowej mieszczš się natomiast np. białostockie Daj to dla mnie czy krakowskie Chodzie
tu wreszcie.
Regionalizmy były doć dobrze rozwinięte w polszczynie XIX i pierwszej połowy XX wie-
ku (wówczas istniały także regionalizmy wileńskie i lwowskie); można było wtedy mówić na-
wet o całych odmianach regionalnych polszczyzny ogólnej. Współczenie regionalizmy zani-
kajš, do czego przyczyniła się ujednolicajšca funkcja języka radia i telewizji, propagujšcych
jednolitš polszczyznę, o podłożu regionalnym warszawskim. Dopiero ostatnio, wraz z odży-
ciem ruchów regionalnych i propagowaniem idei małych ojczyzn", dochodzi do nowego spo-
jrzenia na regionalny, swojski" sposób mówienia i rozpoczyna się dostrzeganie wartoci
odrębnoci językowych swojego regionu. Zachowanie regionalizmów wiadczy o bogactwie ję-
zyka, sprzyja jego różnorodnoci i jest odzwierciedleniem historii i kultury danego regionu.
W dawniejszych opracowaniach językoznawczych używano okrelenia prowincjonalizmy,
synonimicznego z terminem regionalizmy. Dzi terminem tym się nie posługuje, ze względu
na ujemne skojarzenia wywoływane przez ten rzeczownik (por. zapadła prowincja", pro-
wincjonalny"). Por. DIALEKTYZMY. (A.M.)
RODZAJ GRAMATYCZNY to cecha przysługujšca wszystkim odmiennym częciom
mowy, z wyjštkiem zaimków rzeczownych Ja, ty, my, wy oraz zaimka zwrotnego się. Funkcjš
rodzaju jest sygnalizowanie zgody zwišzków składniowych wewnštrz wypowiedzenia.
Te częci mowy, które pełniš w zdaniu funkcję podmiotu i członu głównego grupy imien-
nej (rzeczowniki, częć zaimków rzeczownych), nie odmieniajš się przez rodzaje, lecz majš
stały rodzaj gramatyczny. Dla rzeczowników jest to jeden z trzech rodzajów: męski, np. stu-
dent, ry, fortepian, rękopis, lub żeński, np. autorka, monarchini, radoć, grabież, lub nijaki,
np. lustro, kocištko, ogrodzenie, jagnię. W szczegółowszej klasyfikacji wyodrębnia się jeszcze
w obrębie rodzaju męskiego wariant męskoosobowy, męskożywotny i męskonieywotny.
W obrębie zaimków rzeczownych można wskazać dwa rodzaje: męskoosobowy, np. kto, kto,
ktokolwiek, nikt, i nijaki, np. co, cos, cokolwiek, nic.
Natomiast te częci mowy, które pełniš w zdaniu przede wszystkim funkcję orzeczenia
(czasowniki) oraz okrelenia w grupie podmiotowej (przymiotniki, zaimki przymiotne, imie-
słowy przymiotnikowe, liczebniki), muszš dostosować swój rodzaj gramatyczny do rodzaju
rzeczownika lub zaimka rzeczownego w zwišzkach składniowych. Majš one więc rodzaj
zmienny, czyli odmieniajš się przez rodzaje, aby przybrać odpowiedniš formę, przy czym od-
miennoć czasowników obejmuje formy czasu przeszłego oraz jego pochodnych, tzn. czasu
przyszłego złożonego, czasu zaprzeszłego (dzi już historycznego) oraz trybu warunkowego.
Pozbawione tej właciwoci sš nieliczne przymiotniki (najczęciej okrelenia kolorów i tka-
nin), np. blond, boucle, bordo, ceru, frotte, indygo, khaki. Ula, palomino, które majš tylko
jednš formę rodzajowš, nie odmienianš ani przez przypadki, ani przez liczby.
Niektóre rzeczowniki wskazujšce osoby i zwierzęta majš rodzaj zgodny z płciš desygna-
tów: biegacz, górnik, hokeista, hycel, komandos, ksišdz, zapanik, basior, byk, kaczor, kogut,
ogier, tryk to nazwy męskie, a kosmetyczka, mamka, wróżka, jałówka, klępa, kotka, locha,
tania, wilczyca to nazwy żeńskie.
Rolę wskazówki, ułatwiajšcej okrelenie rodzaju, może pełnić końcówka wyrazu, to znaczy:
a) rzeczowniki zakończone na spółgłoskę twardš (oprócz pewnej liczby leksemów z wy-
głosowym w), np. bób, wiec, lad, szpieg, maminsynek, szturm, neon, pop, prokurator, oraz
na -dz, -j, np. rydz, widz, urodzaj, zwyczaj, majš najczęciej rodzaj męski;
b) rzeczowniki na -a, -i, np. sztaba, maca, lada, makolšgwa; pani, gospodyni, monarchi-
ni, majš zwykle rodzaj żeński;
c) rzeczowniki z końcówkami -e, -ę, -o, -urn, np. ziele, podgrodzie; brzemię, wilcze; bagno,
piętno; akwarium, kworum, majš na ogół rodzaj nijaki, podobnie jak coraz liczniejsza grupa
zapożyczeń, np. atelier, dementi, expose, foyer, jury, kepi, memento, party, passe-partout, pot-
pourri, tabu, tournee, wideo; wyjštek - wyraz show - r. męski.
Użytkownicy języka polskiego mogš mieć różne wštpliwoci poprawnociowe, zwišzane
z rodzajem gramatycznym rzeczowników. Ich ródłem sš następujšce fakty:
1737 RODZAJ GRAMATYCZNY
1. Istnienie leksemów pozornie dwurodzajowych, uznawanych za żeńskie i męskie w pol-
szczyżnie mówionej, podczas gdy zgodnie z tradycjš majš one zawsze jeden rodzaj - albo
męski, np. klomb, lew (waluta bułgarska), szpon, telegram (nie: *klomba, *lewa, *szpona,
*telegrama), albo żeński, np. pomarańcza, strucla, szufla (nie: *pomarańcz, *strucel, *szufel);
2. Istnienie rzeczowników o rodzaju obocznym, męskim lub żeńskim, np. aster \\ astra,
cytat || cytata, flanc \\ flanca, frędzel || frędzla, klusek \\ kluska, łazanek \\ łazanka, mórg \\ morga,
plik || plika, podkoszulek \\ podkoszulka, rodzynek \\ rodzynka, skwarek \\ skwarka, zapisek
\\zapiska, zawias \\zawiasa;
3. Istnienie wyrazów dwurodzajowych żeńskich, jeli odnoszš się do kobiet, męskich
kiedy ich desygnatami sš mężczyni; można wród nich wyróżnić trzy grupy:
a) stopnie (tytuły) naukowe, nazwy stanowisk i zawodów, np. pani profesor Ewa Symo-
nides, pan profesor Julian Aleksandrowicz, pani premier Hanna Suchocka, pan premier Jan
Olszewski, pani redaktor Bożena Targasz, pan redaktor Michalkiewicz; tylko z rodzajem mę-
skim wišże się odmiennoć tytułu przez przypadki i liczby, np. uzgodniłem to z senator
Grzekowiak, ale: z postem Borusewiczem, z redaktorami waszej gazety;
b) neutralne znaczeniowo rzeczowniki na -a, odnoszone bšd do kobiet, np. ta kaleka,
mała sierota, wzorowa sługa, bšd do mężczyzn, np. młody kaleka, biedny sierota, wierny
sługa;
c) nacechowane ujemnie epitety rzeczownikowe na -a, odnoszone do przedstawicieli obu
płci, np. ten, ta beksa; ten, ta gapa; ten, ta niedołęga; ten, ta oferma; wzmocnieniu pogardli-
wego zabarwienia służy używanie okreleń żeńskich w odniesieniu do mężczyzn, np. Zabaw-
kę zepsuł Hipolit, ta wieczna niezdara.
Nie można uważać za dwurodzajowe takich rzeczowników, w których różnica rodzaju
jest podporzšdkowana różnicy znaczeniowej, np. (ten) boa 'wšż' r. m, (to) boa 'szal z futra,
piór' r. n; (ta) łupież 'rabunek' r. ż; (ten) łupież 'choroba skóry' r. m. Ten sam wyraz
(rozumiany jako jednoć formy i znaczenia) nigdy nie będzie używany w obu rodzajach.
