- •4. Odziaływanie języka angielskiego nie ogranicza się (jak dawniej) tylko do klasycznych
- •1619 Biernik
- •I. W deklinacji rzeczownikowej swoistš końcówkę -ę majš tylko rzeczowniki żeńskie zakoń-
- •I 2. W liczbie mnogiej wszystkie rzeczowniki niemęskoosobowe, np. Zapraszamy panie, ob-
- •1621 Błľd językowy
- •1. Błędy fleksyjne. Polegajš one na:
- •2. Błędy składniowe. Polegajš one na wyborze niewłaciwego wzorca składniowego, czyli
- •1. Błędy słownikowe (wyrazowe)
- •2. Błędy frazeologiczne
- •Imiesłowu przymiotnikowego czynnego, imiesłowu przysłówkowego współczesnego. Imiesło-
- •1627 Czasownik
- •Inne zasady obowišzujš przy używaniu w trybie rozkazujšcym czasowników zaprzeczo-
- •1997. 02. 24. Por. Liczebnik. (h.J.)
- •Istotę procesu słowotwórczego, nie za - czynnik towarzyszšcy. Por. Derywat, for-
- •I ich połšczeń w sposób charakterystyczny dla jakiej gwary ludowej. Sš one zwykle ocenis
- •1. Połšczenia z czasownikami rzšdzšcymi stale tym włanie przypadkiem, np. Dokonać,
- •3. Dopełnienie bliższe narzędnikowe występuje najczęciej po czasownikach oznaczajš-
- •I niełaskę (biernikowe); opromieniony sławš, cieszšcy się autorytetem, grajšcy na cytrze, tań-
- •I kie, gie, wymawianie ly zamiast li), a także bez artykulacyjnych wpływów obcych (np. Wy-
- •1637 Eufemizmy
- •Ironii, szyderstwa czy wulgarnoci. O wiele trudniej rozpoznawalne sš teksty kłamliwe, za-
- •Innym powodem stosowania eufemizmów jest chęć uniknięcia okreleń nazywajšcych
- •2. Zaimek osobowy wy może być używany w wypowiedziach kierowanych do dzieci, a do
- •3. Do każdej osoby dorosłej, z wyjštkiem duchownych, można się zwrócić per proszę pa-
- •1641 Formy grzecznociowe
- •1643 Homonimia
- •Imiona Imiona obok nazwisk, pseudonimów I przezwisk tworzš oddzielnš klasę nazw
- •Imiona obce, także w wersji oryginalnej, należy, jeli to tylko możliwe, włšczać do typów
- •Interpunkcja 1654
- •4. Wyrazy modalne, ekspresywne, partykuły, a więc takie słowa, jak: widocznie, na pew-
- •1. Służy do zapisu przytoczeń: cytatów wielozdaniowych, wypowiedzeń, wyrażeń I poje-
- •2. Służy do wyodrębnienia wyrazów użytych ironicznie, np. Hrabina" okazała się zwykłš
- •Istotnym składnikiem jego tożsamoci. Tak więc język jest pojmowany jako wartoć - cza-
- •I nie można się nimi posługiwać we wszystkich sytuacjach, nie należy ich jednak dyskredy-
- •Inne nieoficjalne odmiany mówione majš ograniczony zakres używania I nie obejmu
- •1661 Język I jego odmiany
- •1663 Koniugacja
- •I bierne odmieniajš się przez przypadki, liczby I rodzaje, np. Oczekujšcy (klient} d. Ip ocze-
- •Imiesłów powstaje tylko od czasowników przechodnich, np. Napisany, wykonany, malowany,
- •I składniowš.
- •1667 Kryteria poprawnoci językowej
- •Ich konfliktu należy zdecydować, które z nich jest ważniejsze, istotniejsze przy ocenie kon-
- •1669 Kultura języka
- •Istotna jest hierarchia stosowania wymienionych tu kryteriów poprawnociowych, ko-
- •I opisowego (np.Badania wiadomoci językowej czy zróżnicowania normy). Powoduje to cza-
- •Inne podsystemy językowe. Najdobitniej zaznaczył się w słowotwórstwie, doć wyranie
- •1675 Liczebnik
- •1677 Liczebnik
- •I trzy ósme kilograma marchwi przedszkole zużywa na jeden obiad.
- •I nieosobowych mamy do czynienia zwłaszcza przy rzeczownikach na -ak, np. Bliniak, cher-
- •Interesowania takiej osoby znajdš się oczywicie wyrazy zapożyczone, nierzadko uważane za
- •I samo znaczenie. To z kolei stwarza doskonałe warunki do zrobienia z nich sprawnego na-
- •1685 Narzędnik
- •1. Po czasownikach oznaczajšcych różne formy rzšdzenia (verba regendi) wyrazy w na-
- •4. Orzecznik przybiera regularnie formę narzędnika, jeżeli jest rzeczownikiem lub zaim-
- •1. Odmieniajšc nazwiska polskie dwu- lub więcejsylabowe, w których wygłosowa głoska
- •2. W nazwiskach obcych, w których spółgłoska k jest w pimie oddawana przez literę c, np.
- •V. Odmiana nazwisk kobiet - liczba pojedyncza I mnoga
- •VIII. Tworzenie nazwisk odmężowskich I odojcowskich
- •1697 Nazwiska
- •II. Nazwy żeńskie
- •Iowelas).
- •Itd. W zakresie słowotwórstwa w normie użytkowej akceptowalne jest tworzenie przymiotni-
- •I osiemnastka 'przyjęcie wydawane z okazji osiemnastych urodzin' (wczeniej 'liczba osiem-
- •1705 Nowomowa
- •Istotna jest także funkcja dystorsyjna (zakłócajšca) dezinformowania odbiorców przez
- •Innš funkcjš nowomowy jest manifestowanie za jej pomocš przez władzę obecnoci czy
- •I michniki. Wobec przeciwników stosuje się też ostrzejsze epitety: zaplute karty reakcji,
- •Iranu, Kamerunu, Kairu, Londynu, Madrytu, I jš włanie należy uznać za typowy wykład-
- •I Tarnobrzeg Tarnobrzega.
- •1711 Okolicznik
- •4. Jeżeli podmiot jest uzupełniony przez dopowiedzenie (rozwijajšce jego treć), formę
- •I którym przypisuje się czynnoć (Lekarz stawia diagnozę), stan (Przedszkolak pi) czy właci-
- •Inne rozwinięte podmioty majš takie cechy gramatyczne (liczba, rodzaj), jak ich składnik
- •I interpunkcyjne sš, w przeciwieństwie do norm cile językowych, oparte na regułach kon-
- •I procesach w nim zachodzšcych.
- •Ich obce pochodzenie, ale także to, że można je bez szkody zastšpić wyrazami rodzimymi
- •Imka ta, liczby mnogiej nadawanej rzeczownikowi derby (te derby zamiast tradycyjnego
- •I form wyrazowych charakterystycznych dla innych odmian języka. Będzie to więc, na prz;
- •Innym postulatem perfekcjonistów" jest używanie wyrazów tylko zgodnie z ich znacze-
- •I tautologii. Niepoprawne, bo nielogiczne, gdyż redundantne, sš okrelenia (częste w języki
- •Innym błędem zwišzanym z użyciem omawianej kategorii wyrazów jest umieszczanie
- •1. Końcowa spółgłoska tematyczna przymiotników okrelajšcych rzeczowniki męskoos'
- •I przyrostka (podol-ski, nie: podols-ki). Por. Przedrostek, formant, podstawa
- •I okolicznociowe.
- •I przyimków, np. Mieszkać obok; Podejć bliżej; Rozejrzeć się dokoła (użycia przysłówkowe),
- •1735 Regionalizmy
- •4. Istnienie rzeczowników o rodzaju nietypowym, np.:
- •Ich podstawowego składnika, czyli formy osobowej orzeczenia. Konstrukcji tych używamy
- •1. Równoważnik I zdanie główne powinny mieć wspólny podmiot mianownikowy (wyra-
- •2. Równoważnik I zdanie główne muszš wyrażać pewne relacje czasowe, których rodzaj
- •I frazeologicznych oraz zapożyczeń ogólnosystemowych.
- •I pojęcia, np. Ojciec, informatyk, żubr, orzeł, karp, drzewo, kamień, różanecznik, rzeka, rze-
- •Imiennej podmiot (człon konstytutywny), przydawka (człon zależny, podrzędny); b) w gru-
- •3. Typowe dla deklinacji rzeczowników sš obocznoci spółgłoskowe (jakociowe) I samo-
- •I. Odmiennoć przez liczby nie przysługuje dwom kategoriom rzeczowników: l) majšcych
- •II. Odmianie przez przypadki nie podlegajš rzeczowniki (pochodzšce z łaciny) rodzaju nija-
- •III. Ogromne zróżnicowanie wyrazów należšcych do tej częci mowy oraz duży udział zapo-
- •I wielkich liter, np. HPa (hektopaskal).
- •I w każdym typie tekstu. Jest to słownictwo wspólne różnym odmianom języka.
- •120.000 Wyrazów, gdyż do tego należy jeszcze doliczyć słowa używane w poszczególnych
- •Innym sposobem porzšdkowania leksyki jest grupowanie wyrazów w pola semantyczne,
- •1749 Słownictwo zawodowe
- •I obscenicznych.
- •Ich w takich wypadkach jest traktowane jako usterka stylistyczna. Profesjonalizmy bywajš
- •1751 Sprawnoć językowa
- •I zrozumiałej).
- •Itd. Wzięcie pod uwagę nastawienia odbiorcy nakazuje w rozmowie oficjalnej wybierać słowa
- •Istotnych treci, nie zwracać uwagi na potrzeby I możliwoci percepcyjne odbiorców itp.
- •Ich interpretacji, a następnie ułożeniu z nich takiej całoci, która ma najlepiej służyć celowi,
- •Itd. Jasnoć, przejrzystoć wypowiedzi jest też zakłócana przez błędy językowe, zwłaszcza
- •I jego odmiany, sprawnoć językowa. (a.M.)
- •Inny sposób realizacji tej czynnoci, ma też inne nacechowanie ekspresywne. Wymiennoć
- •Ich wartoci.
- •Iste, nieznane językowi ogólnemu modyfikacje znaczenia podstawy, np. Nadtemperatura
- •1763 Terminologia
- •I wspomnianych już nazw wytworów I rezultatów czynnoci.
- •1765 Terminologia
- •3. W następnej kolejnoci należy uwzględnić kryterium zwyczajowe, odwołujšce się do
- •4. Jako ostatnie warto uwzględnić także frekwencyjne kryterium oceny neosemantyz-
- •Integralnymi elementami systemu terminologicznego I ich kolejne użycia w nowych znacze-
- •1767 Tytuły
- •I mogš razić niektórych członków danej społecznoci, niemniej majš charakter obiegowy I sš
- •6. Zaimek zwrotny się w swojej podstawowej, tradycyjnej funkcji wskazuje istotę
- •6. Skrótowa forma zaimka on, występujšca po niektórych przyimkach rzšdzšcych bierni-
- •1773 Zapożyczenia
- •3. Poczštek I koniec zdania - jako miejsca, na które pada akcent logiczny - powinny być
- •1777 Zdanie
- •II. Miejsce przydawek rzeczownych, dopełniaczowych I przyimkowych jest stałe - po wyrazie
- •Imkowych (najczęciej w narzędniku lub w miejscowniku), np. Powiedziałam córce prawdę;
- •1779 Zdanie
- •I wyrażeniach jak: Jeliby ci milczeli, kamienie wołać będš; Nie miećcie (lub: nie rzucajcie)
- •III"); między Scyllš a Charybdš (Homer Odyseja"); Mów do mnie jeszcze (Preludia" k. Tet-
- •1. Podział tradycyjny (Stanisława Skorupki) odwołuje się do budowy połšczeń frazeolo-
- •2. Nowszy podział (Andrzeja Łowickiego, Anny Pajdzińskiej) odwołuje się do funkcji
- •Informacje sš sprzeczne. Podobny błšd ilustruje przykład: Woda sodowa uderzyła mu do gło-
- •4. Jeżeli funkcję podmiotu pełniš takie wyrazy jak: doktor, ekscelencja, magnificencja,
- •1785 Zwiľzki składniowe
Imka ta, liczby mnogiej nadawanej rzeczownikowi derby (te derby zamiast tradycyjnego
derby). Wiele protestów budzi naruszanie tradycyjnego sposobu akcentowania pewnych w;
razów obcych i okrelonych form fleksyjnych wyrazów rodzimych. Puryzm tršdy ej onalistyc
ny jest odmianš konserwatyzmu językowego. Jest to mianowicie taki typ konse
watyzmu językowego, który ma podstawy emocjonalne. Istnieje także postawa konserwaty\
na w ocenie faktów językowych motywowana racjonalnie. Zgodnie z niš nie potrzeba r
przykład wprowadzać wielu nowych wyrazów, gdyż słowa już istniejšce wystarczajš (np. ni
potrzebne jest okrelenie puzzle, wystarczy układanka, zbędny jest magazyn ilustrowani
wystarczy czasopismo ilustrowane), a tradycyjne formy odmiany sš lepsze, gdyż umotyw
wane historiš języka, niż innowacje w tym zakresie (należy więc uznać za poprawne tyli
formy mleć, pleć, słać i odpowiednio: mełłem, pełłem, słałem, metlimy, pełlicie itd., a pot
pić neologizmy fleksyjne mielić, pielić, cielić i mieliłem, cieliłem itd.). Podobnie przytoczor
wyżej przykład nieakceptowania wyrównań do akcentu na przedostatniej sylabie w pewnyc
formach językowych może być uzasadniany z pozycji konserwatyzmu racjonalnego - hist
rycznš budowš (jeli chodzi o formy wyrazów polskich) i wielowiekowš tradycjš, a taki
urozmaiceniem linii melodycznej zdania.
Stosunkowo rzadszy jest współczenie puryzm elitarny. Przekonanie, że tylko jeż;
okrelonej grupy czy warstwy społecznej może być wzorcem, jest zazwyczaj charakterystyc
ne dla grupy osób wywodzšcych się z warstw dawniej normotwórczych, w polskich waru]
kach dla inteligencji wielopokoleniowej. Obrona języka" polega w tym wypadku na nied
puszczaniu do jego odmiany ogólnej, zwłaszcza za do jej warstwy starannej, wyrazó
I form wyrazowych charakterystycznych dla innych odmian języka. Będzie to więc, na prz;
kład, obrona tradycyjnych norm akcentowych, a także na zasadzie analogii utrzymyw.
nie w języku akcentowania [muzeum], [liceum], [biblioteka], [nauka], a nawet (hiperpi
prawne) [wizyta] czy [kamera]. Będzie to także niechęć do nacechowanych ekspresywn:
młodzieżowych okreleń typu ubaw, spoko, ekstra, odlot, a także do licznych okreleń potoc
nych używanych w sytuacjach publicznych. Postawa ta może też być przyczynš nieakcepti
wania rodowiskowych (np. zawodowych lub oncjalno-urzędowych) formacji odczasowniki
wych typu wy koń, osišg, wymyk, wymóg, a także kompozycji typu chłoporobotnik, zlewozm^
wak, meblocianka, osobogodzina.
Swoistš postawš jest puryzm egocentryczny. Opiera się on na przekonaniu o ty
że opanowało się całkowicie istniejšcš normę językowš albo że mojemu sposobowi mówii
niš i pisania nie można nic zarzucić, bo z domu, ze szkoły i ze swojego rodowiska wynio:
łem właciwy wzorzec językowy". Konsekwencjš takiej postawy jest przekonanie o tym, 2
formy językowe, których ja nie akceptuję, pozostajš poniżej normy współczesnej polszczyzn;
sš błędne, te za, którymi się posługuję, sš poprawne, godne akceptacji i propagowania. Te
typ puryzmu pozostaje w cisłym zwišzku z puryzmem elitarnym (można powiedzieć, iż jes
to skrajna postać tamtego rodzaju puryzmu), a także, czasami, z puryzmem tradycjonalii
tycznym.
Postawš wobec języka opartš na przesłankach racjonalnych jest perfekcjonizn
Wyraża się on w dšżeniu do tego, by elementy językowe były używane precyzyjnie i jedni
znacznie, a także do tego, by rodki językowe były w jak największym stopniu systemowi
a co za tym idzie, żeby ograniczyć liczbę wyjštków i zmniejszyć wszelkš wariantywnos
w języku. U podstaw tej postawy leży przekonanie, że istnieje ideał języka, do którego ni
leży dšżyć; tym ideałem jest język uporzšdkowany, jednoznaczny, precyzyjny i ekonomiczni
a także odzwierciedlajšcy w swojej warstwie leksykalno-semantycznej naukowy obraz wiata
Jeli chodzi o kwestie leksykalno-semantyczne, to perfekcjonici" uważajš, że należ
używać tylko tych słów, których znaczenie dobrze się rozumie, w innym bowiem wypadk
powstajš teksty zawierajšce takie połšczenia, jak wybór opcji politycznej czy dwie altemafy
wy albo moje dziecko jest takie wpływowe, w których wyrazów opcja, alternatywa, wpływów
użyto niezgodnie z ich słownikowymi znaczeniami, co może prowadzić do nieporozumie:
(dziecko wpływowe znaczy 'majšce wpływ na co, potocznie: ważne, ustosunkowane w
1725
POSTAWY WOBEC JĘZYKA
władzach', w intencji za nadawcy tego tekstu okrelenie to miało znaczyć 'łatwo ulegajšce
wpływom') albo do powstania tekstów nielogicznych lub bełkotliwych (dwie alternatywy to
'cztery możliwoci', a nie dwie, o co zapewne chodziło autorowi tego tekstu, za wybór opcji
to pleonazm, gdyż opcja to m.in. 'ta z możliwoci, którš się wybrało'). Należy także precy-
zować znaczenie wyrazów, jeli zachodzi obawa, że odbiorca komunikatu może zrozumieć
słowo inaczej, niżby sobie tego życzył nadawca (rzeczownik sensat bywa powszechnie ro-
zumiany jako 'człowiek doszukujšcy się wszędzie sensacji, gonišcy za niš', podczas gdy
zamieszczane w dotychczasowych słownikach znaczenie tego wyrazu to: 'człowiek przesad-
nie poważny, silšcy się na uczonoć'; gdyby chcieć użyć wyrazu w jego tradycyjnym znacze-
niu, trzeba by o tym uprzedzić partnera rozmowy, by właciwie odebrał komunikat).
