Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Istorichna_gramatika.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
88.71 Кб
Скачать

19. Асимілятивно-дисимілятивні процеси:

Після занепаду зредукованих приголосні звуки різної артикуляції почали впливати один на одного. Такий вплив виник у східнослов. діалектах асимілятивних процесів. Наслідки яких успадковані всіма сучасними східнослов’янськими мовами. В давньоукраїнській мові була відома регресивна і прогресивна асиміляція. Одним із найважливіших наслідків процесу регресивної асиміляції була зміна глухого приголосного дзвінким( тобто асиміляція за дзвінкістю): СЬДОРОВЬ Є – ЗДОРОВЬ Є

Староукр. писемні пам’ятки досить часто засвідчують наслідки такої асиміляції: асиміляція за дзвінкістю набула в українській мові значення її загальної фонетичної норми: БОРОТЬБА—[бород ‘ ба], ПРОСЬБА—[проз’ьба].

В давньоукраїнській мові відбулася регресивна асиміляція за глухістю: СВЬДЬКИ—СВЬТКИ, ВОЄВОДЬСТВО—ВОЄВОТСТВО .

Асиміляція за глухістю найповніше охопила прийменниковий префікс –ИЗЬ, -РОЗ.

Асиміляція за способом творення. Зубний свистячий приголосний,який стояв перед зредукованим після його занепаду зазнав певної асиміляції наступний шиплячий приголосний: СЬШИТИ—зшити—шшити , СЬЖИРУ—з жиру—жжиру. Якщо в групі приголосних першим був шиплячий приголосний, а другим зубний свистячий, то внаслідок регресивної асиміляції розвивався подовжений шиплячий звук: смієшся—смійес’с’а. В окремих словах у різних східно-слов’янських діалектах могла відбуватися, як регресивна, так і прогресивна асиміляція.

Дисиміляція відбувалася в таких звукосполученнях:

  1. [KЪT]—[KT]—[XT]__kъto—кто—хто

  2. [CЬT]—[C’T]—[s’t]__чьто—что—што—шшо—шчо

Наслідки дисиміляції в групі s’t зберігла діалектна форма від числівників ЧЬТЫРИ—ШТИРИ

  1. [CЬn]—[c’n]—[s’n] : МЪРОЧЬНИКЪ—мірошник

Абсолютна більшість слів в укр.. мові дисиміляції в групі [cn] не зазнала

  1. На сх.-слов. грунті відбулася дисиміляція [kr]—[хр] : КРЬСТЬ—хрест.

21. Зміна [l] – [u].

Зміна [l] на [u] теж пов’язана із занепадом та вокалізацією зредукованих [ъ] і [ь]. Вона відбувалася за двох випадках:

1. У сполученні [ъl], [ьl] у позиції поміж приголосними, тобто в tъlt: стовбъ, шовку, жовтий. Якщо [l] у середині слова стояв після голосного, не пов’язаного своїм походженням із зредукованим, або перед приголосним, що йшов за ним, був [ъ], то він не змінювався: сопілка (← сопhлъка*, голка (← игълъка*. Але в пд.-зх. діалектах: гоўка, гор'іўка, соп’іўка, стр'іўка.

2. У суфіксальному [l] у дієсловах минулого часу чол. р. (колишніх дієприкметниках мин. часу*: зналъ → знаў, далъ → даў.

ВЪЛКЪ—воук—вовк Якщо –l у середині слова стояв після голосного непов’язаного своїм походженням із зредукованим або перед приголосним, що ішов за ним був зредукований [ъ], зміни –l на [y] не відбувались: СОПЪЛКА—сопілка. У позиції перед голосним повного творення [l] у тих самих словах зберігається: знала, знало. У деяких пд.-зх. говорах кінцевий [l] змінюється на [u] і в іменникових формах: вуреў (орел*, стіў (стіл*, сокіў (сокіл*, кіў (кіл*, віў (віл*, діў .)

Змін [w] на [u], [u].w] на [u], [u]. Занепад [ъ], [ь] спричинився до виникнення нових фонетичних умов для розвитку білабіального приголосного [w]. На початку слова повного злиття [w] в одному складі з наступним приголосним не відбулося, за таких умов він змінився в [u]. У такій позиції білабіальний [w] міг далі змінюватись у голосний [u], який творив самостійний склад: вьсhхъ → всhх → ўсhх → усhх (у-сhх*. Це зумовило зворотний процес: учити → ўчити. У позиції після голосного перед приголосним та в абсолютному кінці слова [w]: правьда → правда → праўда; домовъ → домов → домоў. На основі цього явища в українській мові поступово складається закономірне чергування [u] – [u], що реалізується в певних фонетичних умовах.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]