Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Fraz.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
47.83 Кб
Скачать

Conclusion

Language of the great writer is always a reflector of individual style and unique originality of his creative manner. About the language and style of Shakespeare, his rich vocabulary, there are about twenty thousand units of language and incorporated the weight varieties of contemporary languages, written a lot of research. And researchers and other readers of Shakespeare (the original!) Are amazed how meticulous, painstaking work done by the playwright for each word, because after all, and detained for special attention witty, honed apt Shakespearean phrase. The writer always renews the energy of speech, and this is possible, the words BA Larin, "only through the verbal sense analysis. Need outstanding sharpness and precision of understanding of words, the fullness of language experience to putting the word in focus, forcing the reader to see in the words of one link of the chain as the most vivid, is to express these words his thoughts and at the same time reflect the full reality ".

Shakespeare's phrase - it is the pearls of thought. His works - one of the most important literary sources of phraseology.

As already noted, apt judgment and sayings of Shakespeare's later borrowed by other authors. According to LE Kondaurova interspersed statements Shakespeare in the works of other writers, "testifies to the importance that has acquired his work in improving the ways and forms an image of consciousness and speech ... Heroes prefer to speak with exquisite phrases Shakespeare. Therefore, outstanding personality attainment continues "

References

  1.       Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М.: «Высшая школа». 1973

  2.    Виноградов В.В. Лексикология, Лексикография. М.: «Наука». 1977

  3.   Вопросы языкознания Изздательство «Наука» № 3, 1988

  4.   Кунин А.В. Английская фразеология (теоретический курс). М.: «Высшая школа». 1970

  5. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. – М.: «Русский язык», 1951

  6. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. – М., 1986

  7. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка (опыт систематизированного осмысления). М.: «Международные отношения». 1972

  8. Мокиенко В.М. Противоречия фразеологии и ее динамика: Автореф. дис. … докт.филолог. наук. – Л., 1976

  9. Dictionary of English Colloquial Idioms, Frederick T. Wood revised by Robert Hill

  10. Martin A. Monser A Dictionary of Contemporary Idioms Pan Books, London and Sydney in association with Macmillan Press

  11. Oxford Dictionary of Current Idiomatic English, A.P. Cowie X.R. Mackin, Oxford University Press

  12. The Random House Dictionary of English Language, Jess Stein Lawrence Undang Random House, New York

  13. Ronald Ridout and Clifford Witting. English Proverbs Explained Pan Books, London and Sydney.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]