- •Кафедра психологии развития
- •Введение
- •Природно-географические и исторические условия формирования культуры нации или этноса.
- •Языковая группа и система письменности.
- •Элементы языческой картины мира.
- •Элементы монотеистической картины мира.
- •Национальный эпос и его герои.
- •Профессиональная культура.
- •Заключение
Языковая группа и система письменности.
Лезгины говорят на лезгинском языке группы иберо-кавказских языков нахско-дагестанской семьи. Кюринская диалектная группа включает гюнейский, яркинский и курахский диалекты, а также гилиярский и челхенский говоры; самурская группа — дакузпаринский и ахтынский диалекты, фийский и курушский говоры; наконец, кубанская группа представлена кубанским диалектом. До 1917 г. у лезгин существовало несколько начальных школ. Как и большинство народов Дагестана, лезгины пользовались арабской графикой. В 1928 г. создан алфавит на латинской и в 1938 г. на кириллической основе. Литературный лезгинский язык основан на гюнейском диалекте. Распространены также русский и азербайджанский языки.
До 1928 года лезгины ограничено пользовались письмом на арабской основе, которое преподавалось в религиозных школах. В начале 1920-х годов на нём было выпущено несколько светских учебников. (Таблица 1)
-
آ
ب
چ
ج
ڃ
د
اه
ا
ف
گ
غ
ﻫ
اى
اي
ک
ل
م
ن
اۊ
پ
ڢ
ۊ
ر
س
ص
ش
ت
ط
او
و
خ
ݤ
څ
ز
ژ
ڗ
(Таб. 1)
Лезгинский алфавит (1928—1938)
Параллельно с арабским алфавитом использовался алфавит на основе кириллицы, составленный бароном Усларом в 1860-е годы. В 1911 году на несколько изменённом варианте этого алфавита был издан букварь. Этот букварь использовался в светских школах.
В 1928 году, в рамках общесоюзного процесса латинизации, лезгинский алфавит был переведен на латинскую графику. После реформы в 1932 году он принял вид, представленный в таблице 2. На этом алфавите издавалась учебная и художественная литература, выходили газеты.
Лезгинский алфавит после реформы 1932 года. (Таблица 2)
-
а
b
c
сс
є
ç
d
е
ə
f
g
ƣ
h
i
j
k
kk
ⱪ
l
m
n
о
ө
p
pp
p̡
q
qr
s
ş
t
tt
t̨
u
v
x
ҳ
ӿ
y
z
ƶ
sssⱬ
'
(Таб. 2)
В 1938 году для лезгинского языка, как и для других языков народов СССР, был введен кириллический алфавит, с небольшими изменениями используемый и ныне (введена буква Ё ё. Буква УӀ уӀ заменена на Уь уь). На этом алфавите издаётся различная литература, 2 журнала и 3 газеты. (Таблица 3)
-
А а
Б б
В в
Г г
Гъ гъ
Гь гь
Д д
Е е
Ё ё
Ж ж
З з
И и
Й й
К к
Къ къ
Кь кь
КӀ кӏ
Л л
М м
Н н
О о
П п
ПӀ пӏ
Р р
С с
Т т
ТӀ тӏ
У у
Уь уь
Ф ф
Х х
Хъ хъ
Хь хь
Ц ц
ЦӀ цӏ
Ч ч
ЧӀ чӏ
Ш ш
Щ щ
Ъ ъ
Ы ы
Ь ь
Э э
Ю ю
Я я
(Таб. 3)
