- •Подберите русские эквиваленты следующим словам, содержащим интернациональные корни
- •Запомните необходимый минимум профессиональной лексики
- •Прочитайте текст. Пользуясь словарем, определите значение незнакомых слов
- •Определите, какой частью речи являются следующие слова и переведите их
- •Подберите эквиваленты к словосочетаниям, обозначенным цифрами
- •Определите лишнее слово
- •Опровергните высказывание
- •Соотнесите фрагменты предложения так, чтобы смысл высказывания не был нарушен
- •Пользуясь содержанием текста, ответьте на вопросы
- •10. А) Составьте устное высказывание (3-5 минут) о перспективах жилищного строительства в нашем регионе
- •Подберите русские эквиваленты следующим словам, содержащим интернациональные корни
- •Запомните необходимый минимум профессиональной лексики
- •Прочитайте текст. Пользуясь словарем, определите значение незнакомых слов
- •Определите, какой частью речи являются следующие слова и переведите их
- •Подберите эквиваленты к словосочетаниям, обозначенным цифрами
- •Определите лишнее слово
- •Определите, являются ли данные высказывания правдивыми или ложными
- •Соотнесите фрагменты предложения так, чтобы смысл высказывания не был нарушен
- •Пользуясь содержанием текста, ответьте на вопросы
- •Подберите русские эквиваленты следующим словам, содержащим интернациональные корни
- •Запомните необходимый минимум профессиональной лексики
- •Прочитайте текст. Пользуясь словарем, определите значение незнакомых слов
- •Определите, какой частью речи являются следующие слова и переведите их
- •Подберите эквиваленты к словосочетаниям, обозначенным цифрами
- •Сопоставьте слово с его значением
- •Определите, являются ли данные высказывания правдивыми или ложными
- •Соотнесите фрагменты предложения так, чтобы смысл высказывания не был нарушен
- •Пользуясь содержанием текста, ответьте на вопросы
- •10. А) Составьте устное высказывание о типах дома, в котором вы хотели бы жить б) Обсудите в парах типы домов, в которых предпочитают жить американцы и англичане.
- •Подберите русские эквиваленты следующим словам, содержащим интернациональные корни
- •Запомните необходимый минимум профессиональной лексики
- •Прочитайте текст. Пользуясь словарем, определите значение незнакомых слов
- •Подберите эквиваленты к словосочетаниям, обозначенным цифрами
- •Сопоставьте глаголы и их значения
- •7. Опровергните высказывание
- •8. Соотнесите фрагменты предложения так, чтобы смысл высказывания не был нарушен
- •9. Пользуясь содержанием текста, ответьте на вопросы
- •10. А) Составьте устное высказывание об основных строительных материалах
- •Подберите русские эквиваленты следующим словам, содержащим интернациональные корни
- •Запомните необходимый минимум профессиональной лексики
- •Прочитайте текст. Пользуясь словарем, определите значение незнакомых слов
- •Определите, какой частью речи являются следующие слова и переведите их
- •Подберите эквиваленты к словосочетаниям, обозначенным цифрами
- •Определите лишнее слово
- •Определите, являются ли данные высказывания правдивыми или ложными
- •Соотнесите фрагменты предложения так, чтобы смысл высказывания не был нарушен
- •Пользуясь содержанием текста, ответьте на вопросы
- •10. А) Составьте устное высказывание об использовании знаний сопротивления материалов в строительной практике
- •Подберите русские эквиваленты следующим словам, содержащим интернациональные корни
- •Запомните необходимый минимум профессиональной лексики
- •Прочитайте текст. Пользуясь словарем, определите значение незнакомых слов
- •Определите, какой частью речи являются следующие слова и переведите их
- •6. Подберите эквиваленты к словосочетаниям, обозначенным цифрами
- •Сопоставьте слово и определение
- •8. Опровергните высказывание
- •Соотнесите фрагменты предложения так, чтобы смысл высказывания не был нарушен
- •9. Пользуясь содержанием текста, ответьте на вопросы
- •10. А) Составьте устное сообщение об особенностях строительных систем, упоминаемых в тексте
- •Подберите русские эквиваленты следующим словам, содержащим интернациональные корни
- •Запомните необходимый минимум профессиональной лексики
- •Прочитайте текст. Пользуясь словарем, определите значение незнакомых слов
- •Определите, какой частью речи являются следующие слова и переведите их:
- •Подберите эквиваленты к словосочетаниям, обозначенным цифрами
- •6. Сопоставьте слово и определение
- •7. Определите, являются ли данные высказывания правдивыми или ложными
- •8. Соотнесите фрагменты предложения так, чтобы смысл высказывания не был нарушен
- •9. Пользуясь содержанием текста, ответьте на вопросы
- •10. А) Составьте краткое высказывание о развитии профессии проектировщика
- •Подберите русские эквиваленты следующим словам, содержащим интернациональные корни
- •Запомните необходимый минимум профессиональной лексики
- •Прочитайте текст. Пользуясь словарем, определите значение незнакомых слов
- •Определите, какой частью речи являются следующие слова и переведите их
- •Подберите эквиваленты к словосочетаниям, обозначенным цифрами
- •Определите лишнее слово
- •7. Опровергните высказывание:
- •8. Соотнесите фрагменты предложения так, чтобы смысл высказывания не был нарушен
- •9. Пользуясь содержанием текста, ответьте на вопросы
- •10. А) Подготовьте краткое сообщение о различных типах оснований и их особенностях б) Обсудите в парах, какие типы фундамента предпочтительнее в разных климатических условиях.
- •Подберите русские эквиваленты следующим словам, содержащим интернациональные корни
- •Запомните необходимый минимум профессиональной лексики
- •Прочитайте текст. Пользуясь словарем, определите значение незнакомых слов
- •Определите, какой частью речи являются следующие слова и переведите их
- •Подберите эквиваленты к словосочетаниям, обозначенным цифрами
- •6. Сопоставьте слово и определение
- •7. Определите, являются ли данные высказывания правдивыми или ложными
- •8. Соотнесите фрагменты предложения так, чтобы смысл высказывания не был нарушен
- •9. Пользуясь содержанием текста, ответьте на вопросы
- •10. А) Подготовьте краткое сообщение о технологиях кирпичной кладки
- •Подберите русские эквиваленты следующим словам, содержащим интернациональные корни
- •Запомните необходимый минимум профессиональной лексики
- •Прочитайте текст. Пользуясь словарем, определите значение незнакомых слов
- •Определите, какой частью речи являются следующие слова и переведите их
- •Подберите эквиваленты к словосочетаниям, обозначенным цифрами
- •Определите лишнее слово
- •7. Опровергните высказывание:
- •8. Соотнесите фрагменты предложения так, чтобы смысл высказывания не был нарушен
- •9. Пользуясь содержанием текста, ответьте на вопросы
- •10. А) Составьте краткое сообщение о современных отделочных материалах, используемых в отделке промышленных зданий
- •Приложение
- •Список литературы
- •424000 Йошкар-Ола, пл. Ленина, 3
- •424006 Йошкар-Ола, ул. Панфилова, 17
10. А) Подготовьте краткое сообщение о технологиях кирпичной кладки
б) Обсудите в парах преимущества бетонных блоков.
UNIT 10
FINISHING THE INSIDE
Подберите русские эквиваленты следующим словам, содержащим интернациональные корни
Gypsum, protective, specifiy, metal, contain, typically, sandwich panel, ceramic, toilet, electrical, service, element, granite.
Запомните необходимый минимум профессиональной лексики
interior finish |
внутренняя отделка |
gypsum board |
гипсовая стеновая плита |
demolish |
снос, разрушение |
enclosure |
оболочка, корпус, ограждение |
laminate |
расслаивать на тонкие листы |
transparent |
прозрачный |
translucent |
полупрозрачный |
opaque |
непрозрачный |
wood panelling |
облицовка деревянными панелями |
stone veneer |
облицовка стены каменными плитами |
solid timber |
твердый сорт древесины |
glue-laminate |
проклеивать слоями |
ceiling |
потолок |
grid |
модульная сетка |
suspend |
подвешенный |
suspended board ceiling |
подвесная потолочная плита |
epoxy adhesive |
эпоксидный клей |
terrazzo |
бетон типа «тераццо» (с заполнителем из цветной каменной крошки) |
grout |
жидкий бетон на мелком заполнителе |
marble chips |
мраморная крошка |
divider strip |
металлическая рейка |
underbed |
подстилающий слой, стяжка пола |
resin |
смола |
Прочитайте текст. Пользуясь словарем, определите значение незнакомых слов
iNTERIOR FINISHES OF COMMERCIAL
AND INDUSTRIAL BUILDINGS
Space-division systems in commercial and industrial buildings make use of gypsum board partitions, usually applied to a framework of formed sheet-metal members attached to the building structure.
They are readily demolished and rebuilt at relatively low cost, meeting the need for flexibility in such buildings. They are often used for fire-resistive protective enclosures for which a number of layers are laminated to achieve the specified fire resistance. Transparent and translucent partitions are also used with different types of glass set in metal frames.
Office buildings may contain prefabricated movable metal partitions which typically use metal sandwich panel construction to create panels with both transparent and opaque surfaces as well as doors. These partitions are expensive compared with gypsum board and must be often moved to justify the greater initial cost. Concrete block is used in unfinished spaces and for fire-resistive partitions. Glazed ceramic block or ceramic tile applied over a concrete block or gypsum board is used in wet areas and where cleanliness is a problem, such as in kitchens and toilet rooms. Walls with wood panelling or stone veneer are occasionally used for aesthetic effect. Doors are usually set in formed sheet-metal frames, although some wood frames are used. The doors themselves are usually made of solid timbers glue-laminated together and covered with thin decorative wood veneers; painted hollow sheet-metal doors are used for exterior doors.
Ceiling finishes in these buildings create a sandwich space below the roof or floor slab above which conceals projecting structural elements, recessed light fixtures, electrical wiring conduits, and air-handling ductwork. The ceiling must be accessible to change or maintain the service elements located above it, and the most common ceiling system is composed of wet felted mineral fibre panels painted and perforated on one side for sound absorption. The removable panels are supported on a grid of formed sheet-metal tee bars which are suspended by wires from the structure above. Where accessibility is not important and a smooth finish is desired, suspended gypsum board ceilings can be used.
Floor finishes in commercial and institutional uses make considerable use of synthetic-fibre carpeting and vinyl composition tile. In areas of higher traffic harder surfaces may be used, for example, cut stone tiles of marble or granite, ceramic tile applied with epoxy adhesive to the substrate or terrazzo. Terrazzo is made in two ways, traditional and thin-set. In the traditional form a four-centimeter layer of cement and sand grout is poured over the substrate; a grid of metal divider strips to control shrinkage cracks is set on the hardened surface, and grout mix of coloured cement and marble chips is poured between the strips. After hardening, the surface is machine polished to expose the marble chips and metal dividers. Thin-set terrazzo is made by placing the metal strips and pouring the binder and marble chips onto the subfloor without the underbed of cement and sand. It is generally possible only when epoxy resins are used in place of cement binders. Terrazzo is available in many colours, and it forms a hard, smooth, and durable surface that is easily cleaned.
