- •Глава 5
- •Итоги обсуждения вопросов стилистики
- •Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика
- •Глава 1
- •Задачи стилистики
- •Заключение о стилистике
- •Примечания
- •Об экспрессивности и эмоциональности в языке
- •Нормы современного русского литературного языка литературный язык и его свойства
- •Изменение социальной базы и структуры русского языка
- •Современный русский литературный язык и художественная литература
- •Область применения
- •2. Нормативные ссылки
- •3 Термины и определения
- •4 Общие положения
- •Перечень областей и элементов библиографического описания
- •6 Многоуровневое библиографическое описание
- •6.1 Многоуровневое библиографическое описание составляют, в первую очередь, на такие многочастные документы, как многотомные документы, а также сериальные и другие продолжающиеся ресурсы.
- •6.3 Библиографическое описание сериальных и других продолжающихся ресурсов
- •Второй и последующие уровни
- •Депонированные научные работы
- •Неопубликованные документы
- •Сериальные и другие продолжающиеся ресурсы
- •Изоиздания
- •Нотные издания
- •Картографические издания
- •Аудиоиздания
- •Видеоиздания
- •Электронные ресурсы
- •Составные части документов
- •Пособие по русскому языку: научный стиль. Оформление научной работы. Реферат
- •1.5.1. Определение, сущность и назначение реферата. Виды рефератов
- •1.5.2. Структура и содержание реферата. Требования к составлению рефератов
- •1.5.3. Языковые и речевые
- •Арго и культура Постановка проблемы
- •Закрытая система. Герметический комплекс.
- •Арго как открытая система. Раблезианский комплекс
- •Стилистика русского языка
- •Языковой вкус эпохи Введение: постановка проблемы
- •Стилистика
- •Заключение
- •О единстве расчленения и связи в научном тексте
- •Формы существования (подсистемы) русского национального языка
- •Литературный язык
- •Территориальные диалекты
- •Просторечие
- •Профессиональные жаргоны
- •Социальные жаргоны
- •Риторика и речевое поведение в массовой коммуникации: опыт обобщающей модели
- •О просторечии (к вопросу о языке города)
- •§ 1. Изучение языкового обихода русского города становится, как будто, задачей русской филологии (столь мало вообще популярной в сознании говорящих на этом языке).
- •Основные тенденции просторечия
- •§ 6. Офоэпия просторечия.
- •§ 7. Произношение так называемых иностранных слов подчиняется общей системе произношения в просторечии.
- •О стилях произношения (в связи с общими проблемами стилистики)
- •Интонационно-звуковая организация современной духовной речи
- •Композиционно-речевая структура современной православной проповеди
- •Средства выражения императивности в звучащей православной проповеди
- •Сфера религиозной коммуникации: храмовая проповедь Вводные замечания
- •Некоторые жанровые и стилистические особенности сферы религиозной коммуникации
- •Проповедь как специфический жанр сферы религиозной коммуникации
- •1. Партнеры коммуникации
- •2. Тематическое пространство
- •Язык сми: языковой эталон и речевая реальность
- •1. Языковой функционально-стилевой статус речи, представленный в современных сми
- •2. Современная реализация публицистического стиля в сми, ее специфика
- •3. Роль языка сми в развитии русского языка
- •Поэтика низкого, или просторечие как культурный феномен Глава первая русское языковое пространство и просторечие
- •§ 1. Русское языковое пространство
- •§ 2. Пространство языка и пространство культуры
- •§ 3. Просторечие и социальные подъязыки: арго, жаргоны, сленг
- •§ 4. Язык криминального мира
- •§ 5. Язык молодежи
- •§ 6. Отстранение и лексико-семантические субстандарты
- •Литература Основная литература
- •Дополнительная литература
- •Словари
- •Интернет-ресурсы
Некоторые жанровые и стилистические особенности сферы религиозной коммуникации
Тематическое своеобразие религиозного дискурса и особенности его иллокутивного потенциала послужили основанием для выделения особого религиозно-проповеднического стиля (см. об этом в [Крысин 1966]). Не отрицая утверждения о функционально-стилистическом своеобразии сферы религиозной коммуникации, А. Д. Шмелев справедливо замечает, что далеко не всякое произведение на религиозную тему может быть отнесено к религиозно-проповедническому стилю. Например, богословские трактаты используют средства научного стиля, бытовые разговоры «о божественном» ведутся на разговорной речи и т.п. [Шмелев 1999: 222].
Кроме того, многие жанры, представленные в коммуникативном пространстве православного храма, стилистически ориентированы на другие коммуникативные сферы и могут встречаться в иных ситуациях (например, информативные микродиалоги, объявления, фатические беседы, этикетные жанры приветствия, прощания и т. п.). Однако текстовые реализации жанров специфичны в тематическом отношении и отличаются особенностями словоупотребления. Перечислим некоторые жанры, встречающиеся в данном локусе, но не определяющие его функционально-стилевой специфики.
В настоящее время недостаток или отсутствие сведений о нормах поведения во время службы обусловили необходимость непосредственного ознакомления прихожан с этими нормами. В результате в коммуникативном пространстве данной речевой сферы появился новый жанр, ранее ей не свойственный, — жанр письменной инструкции. В качестве примера приведем вывешенное перед входом в один из московских храмов объявление. Помимо лексического наполнения, обнаруживающего принадлежность текста к религиозному дискурсу (ср. слова типа храм, алтарь, молитва, славословие и благодарение, предстоять Богу, Иисус Христос, Пресвятаая Богородица и мн. др.), данное речевое произведение примечательно тем, что в нем содержатся метаязыковые комментарии, касающиеся особенностей речевого поведения прихожан в храме. Сам также выдержан в соответствии с этими нормами. В нем практически отсутствуют прямые формы побуждения, выраженные глаголами в повелительном наклонении. Категоричность снимается за счет того, что те представляет собой цепочку наиболее «мягких» прескриптивных жанров просьбы (убедительно просим, не забывать...), совета (Если пришедшие с ми дети... лучше дать им возможность...). Ср. также косвенное выражение запрета в форме констатирующего высказывания (В Храме не принято) предупреждения в форме совета (При стечении народа, лучше не подходить к иконе самому...). Интересно также, что в одном из пунктов приводимой инструкции специально оговариваются допустимые речевые реакции на жанр замечания, принятые при общении верующих друг с другом (На сделанное замечание, даже если оно окажется ошибочным, принято отвечать извинением и благодарностью, а не возражением и самооправданием).
Вниманию входящих в Храм.
Дорогие сограждане! Храм — это место особого присутствия Бога и предназначен для славословия, благодарения и моления, обращаемых к Богу во время службы священником, чтецами, певцами, прихожанами. Находящиеся в Храме либо внимают словам службы, либо, если слова не совсем понятны, молча молятся Иисусовой Молитвой. Каждый человек, пришедший в Храм, может считать, что он удостоен возможности, непосредственно предстоя Богу, обращаться к Нему, что ответственнее, чем предстояние любым земным властям и гораздо интимнее любых человеческих отношений, не выставляемых на всеобщее обозрение (на обзор, на позор). Поэтому убедительно просим не забывать, что в Храме неуместны беседы громкие или на житейские темы, стук каблуков, пререкания, вольные позы или любопытствующее поведение, кино- и фотосъемка, яркая косметика и пребывание женщин с непокрытой головой или в нескромной одежде (предпочтительнее традиционное женское платье).
Если пришедшие с вами дети, утомившись, расплакались или расшалились, лучше дать им возможность отдохнуть и успокоить их вне Храма.
В Храме не принято стоять спиной к алтарю, прислоняться к стенам. А сидеть во время службы могут позволить себе немощные душевно или телесно.
При необходимости пройти не расталкивают людей, не протискиваются между ними, тем более это относится к опоздавшим на службу. При стечении народа лучше не подходить к иконе самому, чтобы поставить свечу, а передать ее: так вы причините меньше беспокойства. Не забывайте, что не люди мешают вам пройти, а вы мешаете молящимся.
Любые действия нужно прекращать при чтении Евангелия, во время пения Херувимской Песни и Песни Пресвятой Богородице.
На сделанное замечание, даже если оно окажется ошибочным, принято отвечать извинением и благодарностью, а не возражением и самооправданием. Если же Господь даровал вам намерение обратиться к Церкви, то, не смущаясь своей неосведомленности, сначала прочитайте Евангелие и ознакомьтесь со значением Таинств. И уж после этого решайте, посильны ли для вас обязательства и нуждаетесь ли вы в том, что получает человек, становящийся членом Церкви.
Иным отношением и поведением, даже не сознавая этого, вы можете либо прогневить Бога, либо огорчить прихожан.
Просим также иметь в виду, что земные поклоны и коленопреклонения в воскресные дни не совершаются в памятование воскресения Господа нашего Иисуса Христа.
Необходимость общения прихожан друг с другом или со служащими Храма по самым разным вопросам, связанным с повседневной жизнью прихода, обусловливает появление малых жанров — микродиалогов различной иллокутивной направленности. Обычно взаимодействие ПК протекает в соответствии с речевыми (и поведенческими) нормами, принятыми в данной коммуникативной сфере (ср. формы обращений типа матушка, батюшка, этикетные речевые формулы приветствия, благодарности: Во славу Божию!; Слава тебе Господи!; Спаси Господи! и др.). Приведем несколько примеров.
Информативные микродиалоги:
(Женщина А., войдя в Храм, обращается к одной из прихожанок Б.)
А. Матушка / простите / вы не скажете / где здесь Николай Угодник?
Б. А вон прямо (показывает) //
А. Спасибо большое //
Б. Спаси Господи!
Прескриптивы
(жанр просьбы):
(Женщина А. обращается к служке Б. (протягивает записки)
А. Пожалуйста / о здравии и о успокоении //
Б. Простые? Заказные?
А. Заказные / обе заказные //
Б. Так / еще что? Свечки нужны?
А. Ой / да / конечно // мне пять за три / и одну большую / за десять // (протягивает деньги)
Б.(подает А. свечки) Пожалуйста //
А. Спаси Господи!
Б. Во славу Божию!
Апеллятивы (жанр замечания):
(Пожилая женщина А. обращается к одной из прихожанок Б., кладущей земные поклоны перед распятием Спасителя)
А. Матушка / вы меня простите // Но сегодня воскресенье / земные поклон в храме не кладут // Вы лучше просто постойте / помолитесь //
Б. (смущенно благодарит) Спасибо матушка // Я ведь не знала / буду знать теперь //
А. Да я раньше тоже не знала / мне бабушки сказали // (когда Б. отходит крестится на икону и произносит слова молитвы) Прости меня Господи!
Малые жанры фатической коммуникации: <…>
монологическая реплика-оценка <…> микродиалог-беседа <…>
поздравление <…> приветствие.
Жанрами, составляющими специфику данной коммуникативной сферы, являются молитва и проповедь [3].
Наибольший интерес с точки зрения отражения тенденций развития современного литературного языка представляет проповедь. Среди жестко регламентированных, «канонизированных» жанров богослужебной коммуникации проповедь всегда занимала особое место. Ее своеобразие — в наибольшей степени авторской свободы. Эту особенность проповеди в ряду других жанров литературы Древней Руси отмечал Д.С. Лихачев: «...Различные жанры по-разному относились к проблеме авторской собственности. „Чувство авторства" было различно в жанре проповеди и в жанре летописи, в жанре послания и в жанре повести. Первые предполагают индивидуального автора и часто надписывались именами своих авторов, а при отсутствии данных об авторе приписывались тому или иному авторитетному имени» [Лихачев 1979: 70]. При этом, обращаясь к средневековой литературной традиции, исследователи отмечали, что сакральная культура создавала свои законы, в том числе и законы авторства. Автор в рамках данной культуры не был собственно автором текста, а был его передатчиком, носителем высшей Истины. Пророческая функция сакрального текста любого жанра (включая и проповедь) вытекала из представления о природе Слова. Слово, произнесенное в храме, было отмечено мистическим ореолом, так как это было Слово Божие, не подлежащее какой-либо проверке и критике [4]. Проповедь как особый богословский жанр, ее теоретические и практические основы, являются предметом специального изучения в гомилетике. Данный феномен исследуется также в работах по риторике, литературоведению, поэтике, истории языка.
Проповедь, представляющая собой специфический жанр религиозного дискурса, в последние годы привлекает особо пристальное внимание лингвистов (как «историков», так и «современников»). Например, в работе [Зееман 1988] проповедь рассматривается с позиций теории речевых актов. Классификация средневековой проповеди, предложенная автором, базируется на таких коммуникативных параметрах, как иллокутивная цель, перлокутивный эффект, предмет речи, тема-ситуация, стиль изложения. В кандидатской диссертации Ю. В. Кагарлицкого рассматривается русская проповедь XVIII века «как особая разновидность дискурсивной практики». Автор подробно исследует риторические техники, применявшиеся проповедниками в этот период [Кагарлицкий 1999]. О. А. Прохватилова, обратившись к изучению современной православной проповеди, предлагает свой принцип классификации, в основу которой положены параметры, характеризующие проповедь как особый вид КА: время богослужения, место произнесения проповеди, адресат, содержание, цель, способ изложения, форма изложения [Прохватилова 1999: 137—138].
Задача любого речевого произведения, произносимого священник в Храме, — это проповедь Слова Божия. В соответствии с этой основной иллокутивной целью проповеднический текст следует рассматривать в рамках семиотической оппозиции: Божественное I земное (и как вариант — Божественное и дьявольское). Различные речевые средства (особенности словоупотребления, отбор стилистических средств, риторические приемы и др.) направлены на то, чтобы соотнести и противопоставить друг другу данные понятия. Ср., например, наблюдение А. Д. Шмелева о лексическом своеобразии текстов, относящихся к сфере богослужебной коммуникации: «Есть нечто общее для самых разнообразных жанров религиозного дискурса, что отличает его от других видов дискурса на русском языке. Это особое употребление слов, относящихся к этическим концептам» [Шмелев 1999: 224-225].
Современная храмовая проповедь сохранила во многом черты средневековой традиции. Однако можно выделить некоторые композиционные, тематические и текстовые особенности данного жанра религиозного дискурса, определяемые изменениями в социокультурной ситуации последних лет.
