Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Практикум по закреплению лексического материала учебника «NEW INSIGHTS INTO BUSINESS» АВ Киселева, М ИМПЭ им А С Грибоедова 200.doc
Скачиваний:
232
Добавлен:
15.06.2014
Размер:
1.53 Mб
Скачать

Task 7. Add appropriate words from the text to these sentences:

1. Offering shares to the public for the first time is called…………a company.

2. A company offering shares usually uses a merchant bank to…………the issue.

3. The major British companies are……………on the London Stock Exchange.

4. In London, share transactions have to be…………every two weeks.

5. The value written on a share is its………….

Unit 9. Import-Export / International Trade (sb p. 84–95)

Vocabulary Notes

To export, v. – экспортировать; продавать в другие страны;

Export, n. – экспорт; процесс продажи за границу; товары, продаваемые за рубеж;

To import, v. – импортировать; ввозить из-за рубежа;

Import, n. – импорт; процесс ввоза/покупки товаров за границей; товары, купленные за рубежом;

ВАЖНО! Конверсия – это способ образования одной части речи от другой без изменения основной формы слова. Однако, ударение во многих случаях передвигается: в глаголах оно падает на второй слог, в существительных – на первый.

Глагол Существительное.

To export ‘export

To import ‘import

To increase ‘increase

To produce ‘produce

To contact ‘contact

To comment ‘comment

To transport ‘transport

To record ‘record

To access ‘access

To process ‘process

Tariffs, n. – тарифы, налог на импортируемый товар;

Duty/duties, pl. – пошлины на ввозимые товары;

Ad valorem duties – пошлины, взимаемые соответственно стоимости товара;

Quotas – квоты, ограничения на количество ввозимого товара;

Protectionist measures – протекционистские меры; меры защиты внутреннего рынка от конкуренции со стороны импортеров;

Domestically produced goods – товары отечественного производства;

To reduce trade restrictions – снизить ограничения торговли;

to regulate tariffs – регулировать тарифы;

WTO – Всемирная Торговая Организация;

EFTA – Европейская Ассоциация свободной Торговли;

OECD – Организация Экономического сотрудничества и развития;

EEC – Европейское экономическое сообщество;

to establish products in a foreign market – упрочить позиции своей продукции на зарубежных рынках;

one option is... – один из методов/способов;

local experts – местные профессионалы; специалисты;

sole agents – агенты, работающие на эксклюзивных правах; единственный представитель компании на определенной территории;

multi-distributors – фирмы, занимающиеся распространением всех видов товаров; оптовые фирмы;

to sell on behalf of the company – продавать от имени компании;

a local branch – местный филиал;

syn. local subsidiary

sales office – коммерческий центр;

syn. a profit centre

to give permission to use – дать разрешение на использование;

patent, n. – патент;

licence, n. – лицензия;

to set up a local subsidiary – открыть местный филиал;

syn. a local branch

to set up a joint venture – учредить совместное предприятие;

long-term market opportunity – долгосрочная перспектива пребывания на рынке;

complex, adj. – сложный; трудный; замысловатый;

a relatively low level of exports – относительно низкий уровень экспорта;

to assemble on the spot – собирать на месте (зд.продаж);

a significant part – значительная часть;

a shift in the company's strategic focus – изменение (сдвиг) стратегической направленности компании;

emergence, n. – появление; возникновение;

to move out of consumer products – уйти от производства потребительских товаров;

to concentrate on high-value niche markets – сосредоточиться на секторах рынка дорогостоящих товаров;

specialist display systems – дисплейные системы для профессиональных целей;

originally – зд. сначала; поначалу;

to set up its own sales and services office – открыть собственный офис продаж и обслуживания;

a software house – предприятие по выпуску программного обеспечения;

a projector assembly plant – завод по сборке проекторов;

a further sales office – еще один коммерческий центр;

a components factory – завод по выпуску запчастей;

definitely – определенно;

fast-growing market – быстро развивающийся рынок;

to exploit the potential – использовать возможности; реализовать потенциал;

obstacles, pl. – препятствия;

tax barriers, pl. -налоговые барьеры;

infamous, adj. – печально известный; имеющий дурную репутацию; позорный; постыдный;

to have important practical effects – важные практические последствия;

to create huge amounts of paperwork – создавать огромное количество бумажной работы; привести к огромной бумажной волоките;

cultural hurdles, pl. – проблемы межкультурного общения; трудности из-за культурных различий;

deceptive, adj. – обманчивый;

sensitive, n. – чувствительная точка; зд. тонкие различия; чувствительность;

strata of society – слои общества;

make the country fascinating – делают страну завораживающей; поразительной;

to outweigh any disadvantages – перевесить все недостатки;

to afford, v. – позволить себе;

to have a worldwide market share – иметь долю всемирного рынка.

Тут вы можете оставить комментарий к выбранному абзацу или сообщить об ошибке.

Оставленные комментарии видны всем.