- •Составители:
- •Пояснительная записка
- •Вводная лекция
- •2. Предмет, структура и значение стилистики.
- •3. Основные понятия и категории стилистики
- •5. Понятийный аппарат дисциплины «Стилистика»
- •6. Роль м.В. Ломоносова в развитии и становлении стилистики русского языка
- •Раздел 2. Стилистика и культура речи литературный язык как высшая форма организации языка.
- •Система функциональных коммуникативных качеств – качества хорошей речи
- •Предмет и задачи культуры речи
- •Недопустимо
- •2. Культура речи и другие науки
- •3. Качества идеальной речи
- •Раздел 3. Функциональная стилистика современного русского языка. Научный стиль
- •1.Формирование научного стиля. Его общая характеристика
- •2.Лексические признаки научного стиля.
- •3.Морфологические особенности научного стиля.
- •4.Синтаксические особенности научного стиля.
- •5.Подстили научного стиля.
- •Официально-деловой стиль
- •1. Общая характеристика одс.
- •2. Лексика и фразеология одс.
- •3.Морфологические особенности одс.
- •4.Синтаксис одс.
- •1. Общая характеристика гпс,
- •2. Лексика и фразеология гпс.
- •3. Морфологические особенности гпс
- •4. Синтаксис гпс.
- •Разговорный стиль
- •Общая характеристика разговорного стиля
- •Фонетические особенности рс
- •3. Лексика и фразеология рс
- •4.Словообразовательные и морфологические особенности рс
- •5.Синтаксис рс
- •Стиль художественной литературы
- •Отношение языка художественной литературы к системе функциональных стилей современного русского языка.
- •2. Эстетическая функция языка в произведениях художественной словесности
- •Раздел 4. Лексическая стилистика лексическая стилистика
- •1. Стилистическое богатство лексики современного русского языка.
- •2. Синонимические средства русского языка как ресурсы стилистики
- •3. Стилистическое использование антонимов.
- •4. Стилистическое использование многозначных слов и омонимов.
- •5. Явления паронимии и парономазии и их стилистическое использование
- •6.Стилистическое использование архаизмов, историзмов, неологизмов
- •7. Стилистическое использование слов иноязычного происхождения
- •Раздел 5. Фразеологические единицы русского языка и их стилистическая функция.
- •1. Фразеология как стилистическое средство языка
- •2. Стилистическая окраска фразеологизмов
- •3. Синонимия фразеологизмов
- •4. Антонимия фразеологизмов
- •5. Многозначность фразеологизмов
- •6. Омонимия фразеологизмов
- •7. Стилистическое использование фразеологизмов
- •Раздел 6. Стилистические ресурсы словообразования
- •1. Стилистическая характеристика словообразовательных средств
- •2. Экспрессивное словообразование в языке
- •3. Стилистическое переосмысление форм субъективной оценки в современном русском языке
- •4. Функционально-стилевая закреплённость словообразовательных средств русского языка
- •5. Стилистическое использование словообразовательных возможностей языка
- •Раздел 7. Стилистика частей речи стилистика имени существительного
- •1. Место существительного в разных стилях речи
- •Стилистическое использование грамматических категорий имени существительного
- •3. Особенности склонения некоторых слов и словосочетаний
- •Стилистика имени прилагательного
- •1. Место прилагательного в разных стилях речи
- •2. Стилистическая оценка разрядов имен прилагательных
- •3. Стилистические ресурсы имен прилагательных
- •Стилистика имени числительного
- •1. Место имени числительного в разных стилях речи
- •2. Стилистические ресурсы числительных
- •3. Употребление счетных существительных
- •4. Числительные в составе сложных слов
- •Стилистика местоимения
- •Роль местоимений в разных стилях речи
- •2. Экспрессивно-выразительные функции местоимений:
- •Стилистическая характеристика некоторых форм местоимений
- •Стилистика глагола
- •Место глагола в разных стилях речи
- •2. Стилистическое использование грамматических категорий глагола
- •3. Стилистическая характеристика вариантных форм глагола
- •4. Стилистическое использование неспрягаемых форм глагола
- •Стилистика наречия
- •1. Стилистический аспект в изучении наречий
- •2. Стилистическая оценка разрядов наречий
- •3. Стилистическая оценка форм степени сравнения и степени качества наречий
- •Раздел 9. Синтаксическая стилистика Синтаксическая стилистика
- •Стилистическое использование разных типов простого предложения
- •1.Односоставные предложения
- •2. Неполные предложения
- •Стилистическое использование порядка слов
- •1. Прямой и обратный порядок слов в предложении
- •2. Порядок слов в словосочетаниях
- •Способы выражения подлежащего и сказуемого
- •2. Грамматическая координация форм подлежащего и сказуемого
- •Стилистическая оценка согласования определений и приложений
- •1. Определения при существительных общего рода
- •2. Определения при существительных с приложениями
- •3. Определения при существительных с числительными два, три, четыре
- •4. Два определения при одном существительном
- •5. Определения при существительных – однородных членах
- •6. Согласование приложений
- •7. Согласование приложений - географических названий
- •Стилистическая оценка вариантов управления
- •1. Синонимия предложных и беспредложных конструкций
- •Стилистическая оценка предлогов
- •3. Ошибки в выборе форм управления
- •4. Употребление существительных при глаголах с отрицанием
- •Стилистическое использование осложненных предложений
- •1. Стилистическая оценка однородных членов предложения
- •2. Стилистическая оценка вводных и вставных конструкций
- •3. Стилистическая оценка способов передачи чужой речи
- •Сложные предложения в разных стилях речи
- •2. Стилистические функции союзов и союзных слов
- •3. Стилистические ошибки в сложных предложениях
- •Параллельные синтаксические конструкции
- •1. Общая характеристика параллельных конструкций
- •2. Причастные обороты
- •3. Деепричастный оборот
- •Раздел 9. Стилистика текста
- •1. Стилистика текста как лингвистическая дисциплина
- •2. Текст как феномен языка и речи
- •3. Основные категории текста
- •4. Функционально-смысловые типы речи
- •5. Связь предложений внутри текста
- •Параллельная связь
- •Присоединительная связь
- •6. Межтекстовые связи
5.Подстили научного стиля.
Подстилями научного стиля являются: собственно научный, или академический, научно-учебный, научно-технический, научно-популярный.
Официально-деловой стиль
1. Общая характеристика одс.
Официально-деловой стиль – книжный стиль, обслуживающий правовую и административную деятельность при общении в государственных учреждениях, в суде, при деловых и дипломатических переговорах: деловая речь обеспечивает сферу официально-деловых отношений и функционирует в области права и политики. Официально-деловой стиль реализуется в текстах законов, указов, приказов, инструкций, договоров, соглашений, распоряжений, актов, в деловой переписке учреждений, а также в справках юридического характера и т.п. Несмотря на то, что этот стиль подвергается серьезным изменениям под влиянием социально-исторических сдвигов в обществе, он выделяется среди других функциональных разновидностей языка своей стабильностью, традиционностью, замкнутостью и стандартизованностью.
Авторы учебника «Культура русской речи» отмечают: «Деловой стиль ¾ это совокупность языковых средств, функция которых ¾ обслуживание сферы официально-деловых отношений, т.е. отношений, возникающих между органами государства, между организациями или внутри них, между организациями и частными лицами в процессе их производственной, хозяйственной, юридической деятельности».
В официально-деловом стиле в зависимости от назначения текстов выделяются законодательный, дипломатический и канцелярский (административно-канцелярский) подстили.
Законодательный включает в себя язык законодательных документов, связанных с деятельностью государственных органов. Ему свойственна лексика и фразеология гражданского и уголовного права, различных актов, кодексов и других документов,
Дипломатический ¾ язык дипломатических документов, относящихся к области международных отношений. Например, таких документов, как нота – дипломатическое обращение одного правительства к другому.
Меморандум – дипломатический документ с изложением взглядов правительства на какой-то вопрос.
Коммюнике – официальное сообщение.
Верительная грамота.
В отличие от других подстилей, в языке дипломатических документов встречается высокая, торжественная лексика для придания документу подчеркнутой значимости, а также используются общепринятые в международном государственном общении этикетные формулы вежливости: Прошу Вас, господин Посол, принять уверения в моем высоком уважении… или Министерство иностранных дел свидетельствует свое почтение
Канцелярский подстиль включает в себя, с одной стороны, служебную переписку между учреждениями и организациями, а с другой ¾ частные деловые бумаги( расписки, справки, докладные записки, доверенности, приказы, заявления, характеристики).
Ведущие признаки ОДС:
Лаконичность.
Точность.
Конкретность.
Эти признаки исключают возможность каких-либо неясностей и инотолкований.
Емкость смыслового содержания.
Узость тематического круга.
Стабильность языкового выражения, которая приводит к образованию языковых стандартов (штампов, шаблонов).
Процесс стандартизации развивается в основном в двух направлениях: а) широком использовании готовых, уже утвердившихся словесных формул, трафаретов, штампов (например, стандартных синтаксических моделей с отыменными предлогами в целях, в связи с, в соответствии с и т.д., что намного упрощает и облегчает процесс составления типовых текстов деловых бумаг), б) в частой повторяемости одних и тех же слов, форм, оборотов, конструкций, в стремлении к однотипности способов выражения мысли в однотипных ситуациях, в отказе от использования выразительных средств языка.
Клише:
- устойчивые предикативные единицы (виновность доказана, предъявлено обвинение, расследованием установлено);
- синтаксические глагольно-именные конструкции (признать потерпевшим, возбудить уголовное дело, вменяется в вину);
Лексические стандарты:
- составные термины –( очная ставка, опись имущества, уголовное дело);
- фиксированные именные построения (в присутствии, с участием, на основании изложенного).
Систему ОДС составляют единицы 3-х типов:
Имеющие окраску официально-делового стиля (лексика и фразеология)
Нейтральные единицы.
По своей коннотации нейтральные языковые единицы, а по степени употребительности являющиеся приметами ОДС (морфология, синтаксис).
