Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Туризм Лекции Студ.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
873.47 Кб
Скачать

2.3. Доверие у клиента

В процессе продажи туристского продукта основой для построения доверия у клиента является состояние раппорта. Состояние раппорта с клиентом (от фр. rapport — «взаимосвязь, взаимопонимание») характе­ризуется установлением позитивных взаимоотношений, понимания и доверия. Раппорт означает, что чувства, мысли и интересы людей находятся в гармонии, что людям хорошо вместе и они служат опорой друг дру­гу. Он позволяет значительно сократить дистанцию общения и открыть дверь в бессознательное клиента. Раппорт между двумя людьми — это близкие, довери­тельные, открытые, свободные, надежные и приятные отношения. В условиях раппорта клиент, пришедший в офис туристской фирмы, чувствует себя «как дома».

Раппорт — это психологическое состояние между людьми, для которого характерно наличие единения, настроенности на одну волну, взаимной симпатии, не­принужденности, взаимопонимания и доверия.

Чтобы достичь состояния раппорта, первое, что нуж­но сделать, — это продемонстрировать клиенту соб­ственную конгруэнтность. Конгруэнтность менедже­ра туристской фирмы заключается в том, что его слова (элемент сознания) не находятся в противоречии с те­лодвижениями, интонацией, мимикой и жестами (бес­сознательное).

Конгруэнтность менеджера — показатель его искрен­ности. Отсутствие конгруэнтности может оказаться от­рицательной информацией для клиента, который по­думает, что его обманывают.

Достижение конгруэнтности с клиентом турист­ской фирмы — другое необходимое условие для воз­никновения раппорта. Поведение клиента в значитель­ной степени является только следствием поведения менеджера. Больше всего люди на бессознательном уровне доверяют самим себе. Но они доверяют также и тому, кто в чем-то на них похож, и не хотят спорить с теми, кто им нравится. В ситуации раппорта поведе­ние двух человек становится взаимно отраженным: они почти одновременно изменяют позу, моргают, подни­мают руку, зевают и т. п. Все происходит так быстро, что постороннему наблюдателю это почти незаметно. Однако менеджер по продажам туристского продукта должен уметь улавливать моменты, когда раппорта нет. Так, если в ходе презентации турпродукта клиент счи­тает, что нарушаются его ценности или ожидания, он начинает проявлять признаки беспокойства.

Для установления доверия с клиентом на началь­ных этапах процесса реализации турпродукта полез­ны следующие рекомендации:

  • используйте доверительные интонации;

  • ваша поза должна излучать уверенность;

  • периодически смотрите в глаза покупателю;

  • говорите с той же скоростью, что и клиент;

  • не прячьте свои руки7.

Наиболее действенным средством для создания рап­порта является пейсинг (отражение чувств) — стрем­ление показать клиенту, что Вы понимаете его чув­ства. С одной стороны, когда присутствует раппорт, пейсинг происходит совершенно бессознательно. Но, с другой стороны, пеисинг можно применять и созна­тельно в качестве специфической техники достиже­ния раппорта. Это становится актуальным, когда ме­неджер туристской фирмы обслуживает клиента, при­шедшего к нему в первый раз. Клиент замкнут, на­строен выжидательно или скептически, находится в оборонительной или наступательной позиции. Выделяют три правила применения пейсинга:

  1. При отражении чувств акцент делается не на со­держании сообщения, а на эмоциональном состоянии клиента.

  2. Отражая чувства клиента, следует показывать ему, что Вы понимаете его состояние. Для этого можно, к примеру, воспользоваться фразой: «У меня такое ощу­щение, что вы чем-то взволнованы». Или: «Мне ка­жется, что вы несколько обижены...».

  3. Понять чувства клиента можно, во-первых, обра­щая внимание на употребляемые им эмоционально ок­рашенные слова (коварный, неприятный, тяжелый, неожиданный, больно видеть, трудно было представить и т. п.). И, во-вторых, по выражению лица, жестам, голосу и интонации.

Менеджер должен спросить себя, доверяет ли он клиенту. Если доверия нет, то следует подумать над возможными причинами его отсутствия. Может быть, клиент напоминает менеджеру какого-то неприятного человека, клиент пришел не вовремя, у самого менеджера плохое настроение и тому подобное. Если причи­ну установить удалось, то, прежде чем переходить к каким-либо другим действиям, следует попытаться ее устранить, если это возможно.

Важно убедиться, доверяет ли клиент менедже­ру. Для этого нужно уметь распознавать невербальные сигналы — мимику, жесты, интонацию и др. Это, в свою очередь, требует внимательности, чуткости и на­блюдательности. В случае обнаружения недоверия следует проанализировать его причины и предпринять соответствующие действия. К примеру, менеджер об­наружил, что клиент, слушая информацию о предла­гаемом туре, занял оборонительную позицию (сел на­против, скрестил руки, нахмурил брови, откинулся на спинку стула, опустил подбородок, положил ногу на ногу и др.). Выйти из такой ситуации можно, предло­жив клиенту рекламные проспекты, каталоги (это по­зволит высвободить руки из оборонительной позиции), можно изменить линию беседы, задать уместный воп­рос с целью изменения хода мыслей клиента в нуж­ном направлении.

Установить доверительные отношения менеджеру ту­ристской фирмы поможет подстройка под тон голоса и темп речи клиента. Подстройка обычно проходит незамеченной, поскольку люди, как правило, не осо­знают тона голоса и темпа своей речи. Синхронизация тона или темпа голоса — лучший путь установления доверия. Тон голоса бывает высоким или низким, гром­ким или мягким, тихим. Темп голоса бывает быстрым или медленным, с паузами и без пауз. Мы обычно сле­дуем привычному для нас тону и темпу, но прислу­шавшись, можно заметить, что если мы, например, говорим тихо и медленно, громкая и быстрая манера клиента говорить будет восприниматься как нападение. Однако, подстраиваясь под голос клиента, важно не перестараться: резкая смена тона и темпа речи мо­жет показаться ему насмешкой.

Имитация позы клиента основывается на технике простого отражения, на подражании. Это наиболее лег­кая техника, но одновременно и наиболее очевидная и распознаваемая. В случае распознавания клиент так­же может расценить ее как откровенное глумление (особенно, если клиент мнителен).

Более изысканными техниками и, к сожалению, пока еще редко применяемыми в туризме, являются установление соответствия дыханию и ритму дви­жения клиента. Если менеджеру заметно дыхание своего клиента, то подстроиться под него несложно. Но иногда уловить ритм дыхания трудно. В подобных случаях необходимо сосредоточиться на верхней ли­нии плеч и попытаться различить довольно заметные движения вверх и вниз. Если удалось уловить ритм дыхания человека, можно подстроиться под него: ды­шать с той же скоростью. Аналогичным образом мож­но достигать гармонии в ритме движений. Для этого нужно заметить какое-нибудь движение, которое кли­ент постоянно повторяет, и постараться сопровождать его каким-то другим своим жестом. Подстроиться под ритм движений собеседника можно, например, взяти­ем авторучки, сменой позы или движением пальцев. Данная техника у кого-то вызовет удивление и пока­жется недейственной. Однако практический опыт сви­детельствует, что она эффективна. Ее применение не только способствует созданию доверительной обстанов­ки, но и существенно обогащает психологические зна­ния и навыки менеджера туристской фирмы.