- •Часть 3
- •Понятие о глаголе. Вопрос об объеме и границах глагольной лексики
- •2. Неопределённая форма глагола (инфинитив): семантика и грамматические особенности
- •3. Основы глаголов
- •5. Спряжение глаголов
- •I спряжение II спряжение
- •6. Категория вида
- •7. Способы глагольного действия
- •8. Переходные и непереходные глаголы
- •11 . Категория времени спрягаемых глаголов
- •13. Ударение в спрягаемых глагольных формах
- •14. Словообразование спрягаемых глаголов
- •15. Эмиграционный потенциал глаголов
- •Контаминанты, совмещающие свойства глаголов и других частей речи Причастие (вербально-адъективный контаминант)
- •1. Понятие о причастиях. История изучения вопроса
- •2. Глагольные свойства причастий
- •Вопрос о категориальном значении причастий. Глаголобозначает действие, состояние, связь и отношение как процесс. Это категориальное значение, отличающее его как часть речи от других классов слов.
- •3.Свойства имён прилагательных в причастиях
- •4. Эмиграционный потенциал причастий
- •Деепричастие
- •Деепричастие как вербально-адвербиальный (глагольно-наречный) контаминант
- •2. Глагольные признаки деепричастий
- •3. Наречные признаки деепричастий
- •Эмиграционный потенциал деепричастий
- •Глагольно-междометные контаминанты
- •Наречие
- •Наречие как часть речи. Объём и границы наречий
- •Семантическая классификация наречий
- •Степени сравнения качественных наречий
- •Степени сравнения наречий Сравнительная
- •Превосходная
- •Степени качества наречий
- •6. Иммиграционный потенциал наречий
- •7. Эмиграционный потенциал наречий
- •Безлично-предикативные слова (слова категории состояния)
- •1. Вопрос о словах категории состояния (безлично-предикативных словах) в лингвистической литературе. Объём и границы лексико-грамматического класса безлично-предикативных слов
- •Морфологические особенности безлично-предикативных слов
- •Синтаксические особенности безлично-предикативных слов
- •5. Иммиграционный потенциал безлично-предикативных слов
- •Вопросы для самостоятельной работы и рекомендации для индивидуальной работы1 Глагол
- •Контаминанты, совмещающие свойства глаголов и других частей речи Причастие (вербально-адъективный контаминант)
- •Деепричастие (вербально-адвербиальный контаминант)
- •Наречие
- •Контрольно-тренировочные упражнения Глагол
- •Материал для дополнительной работы
- •Огромных разлук.
- •Любовь умирает
- •От маленькой лжи (в. Тушнова).
- •Причастие
- •Материалы для дополнительной работы
- •Упр. 42. Определите степень сравнения наречия, его начальную форму.
- •Глагол № 1
- •Причастие
- •Деепричастие
- •Наречие
- •Безлично-предикативное слово (слово категории состояния)
- •«Порядок разбора
- •Образец разбора
- •Причастие
- •Примерные варианты разбора
- •Школьная грамматика «План разбора
- •Образец разбора
- •Деепричастие
- •Примерный вариант разбора
- •Образец разбора
- •Наречие
- •Безлично-предикативные слова (слова категории состояния)
- •Основная
- •Дополнительная
- •Словари
- •Причастие
- •Деепричастие
- •Наречие
- •Безлично-предикативные слова (слова категории состояния)
- •Список условных сокращений
- •Именной указатель
3.Свойства имён прилагательных в причастиях
О свойствах имён прилагательных, содержащихся в причастиях, грамматики говорят значительно меньше, хотя они не менее важны для выявления частеречного статуса данной группы слов.
Полные причастия, как и имена прилагательные, имеют согласовательные, синтаксические, «отображательные» категории рода, числа и падежа, зависящие от рода, числа и падежа главного слова словосочетания; ср.: работающий мотор, работающая радиостанция, работающее предприятие, работающие системы и т. д.
Причастия, как и имена прилагательные, склоняются, а не спрягаются, как глаголы.
4. Эмиграционный потенциал причастий
Причастия не пополняются за счёт диахронной трансформации (перехода из других частей речи), то есть не имеют иммиграционного потенциала. Но они обладают способностью передавать слова в другие части речи, то есть имеют эмиграционный потенциал. Причастия могут переходить в имена существительные, прилагательные, местоимения.
В имена существительныеперешли (субстантивировались) причастияученый, заведующий, командующий, подчиненный, нападающий, опоздавший, приглашенный, ведомый, бастующий, любимый и др.
Имена прилагательныепополнились за счет адъективации причастий с прямым, чаще – переносным значением:блестящая лекция, цветущий вид, правящая партия, любимый автор, избитая истина, вызывающее поведение, танцующая походка, изысканное блюдо, рассеянный прохожий, торгующие организации, утонченные чувства, кричащие противоречия, воодушевлённый труд и т. д.
В местоимения указательного семантического разряда перешли (прономинализировались) причастияданный, указанный, определённый. Например:В данном (этом) контексте предпочтение отдается .
Наблюдения над эмиграционным потенциалом причастий позволяют сделать следующие выводы.
Причастия могут переходить только в именные части речи. Это можно объяснить историческим путем, который прошли данные части речи: от имени существительного «отпочковалось» имя прилагательное; о времени появления разных семантических разрядов местоимений учёные продолжают спорить, но большая часть местоимений, вероятно, появилась позже имён существительных.
Невостребованными в плане переходности остались глагольные свойства причастий: они не мешали переходу и не способствовали ему.
Полученные в результате перехода из причастий трансформанты, представленные именами прилагательными (адъективатами) и местоимениями (прономинантами), обозначают признак предмета: в первом случае – номинативный, во втором – прономинальный.
Причастия, перешедшие в имена существительные, как правило, называют лиц, но в редких случаях могут обозначать общие понятия типа случившееся, происшедшее и т. п.
Деепричастие
1. Деепричастие как вербально-адвербиальный (глагольно- наречный контаминант.
2. Глагольные признаки деепричастий.
3. Наречные признаки деепричастий.
4. Эммиграционный потенциал деепричастий.
«Деепричастие совмещает в себе признаки глагола и наречия.
Подобно глаголу оно обладает категорией вида, возвратными и невозвратными формами и сохраняет глагольное управление. Подобно наречию оно не имеет форм словоизменения и примыкает к глаголу. Деепричастие обозначает второстепенное, сопровождающее действие при главном действии, выраженном спрягаемыми формами глагола (сказуемого) или же неопределённою формой. Близость деепричастия к наречию выражается также в том, что деепричастие имеет тенденцию в известных словосочетаниях усиливать в себе значение качественности и ослаблять и даже утрачивать значения вида, а также способность глагольного управления. Это в некоторых случаях полностью отождествляет деепричастие с наречием…» [Грамматика–1960, т. 1, с. 522].
«Деепричастие – это атрибутивная форма глагола, в которой совмещаются значения двух частей речи: глагола и наречия, т.е. значения действия и обстоятельственно-определительное: сидит, потупясь; бежал, подпрыгивая; вышел, хлопнув дверью; испугавшись, заплакал; прыжок пригнувшись; чтение лежа. Деепричастие функционирует как определение при всех предикативных формах глагола, при инфинитиве и (реже) при существительном и причастии» [Русская грамматика–1980, т. 1, с. 672].