- •Unit III language focus sailing down the chesapeake1
- •Vocabulary
- •Exercises
- •Read and translate the text and the introduction using a dictionary if necessary.
- •Answer the following questions based on the text:
- •Find in the text the English for:
- •Translate using vocabulary items:
- •VI. Interpret the following sentences from the text.
- •VII. Read the following sentences:
- •VIII. Choose and insert the correct word. Remember the difference between:
- •IX. Read and translate into Russian. Use the italicized structures in sentences of your own.
- •X. Read the following passages from the text and analyze the use of tenses.
- •XI. Practise in using correct tenses.
- •XII. Practise in using degrees of comparison.
- •XIII. Complete the following sentences developing the idea given in the text.
- •XIV. Translate into English.
- •XV. Give an oral or written summary of the story and the introduction using Present and Past Tenses.
- •XVI. Retell the story: a) in the name of the boy; b) in the name of the nurse.
- •XVII. Compose flashes of conversation according to the models. Work in pair.
- •XVIII. Compose short dialogues. Use the suggested words and word combinations and develop the situations. Work in pair.
- •XIX. Topical questions for discussion.
- •XX. Speak on the following topics using correct tenses, degrees of comparison and some of the suggested words and word combinations:
- •Literary focus key literary notion: plot
- •Conflict
- •Suspense
- •Subplot
- •Helpful questions to ask when analysing the plot
- •Sample analysis
- •The invisible japanese gentleman by Graham Greene
- •Exercises
- •Key literary notions: narrators and point of view
- •First-person narrators
- •Third-person narrators: Omniscient point of view
- •Third-person narrators: Limited omniscient point of view
- •Third-person narrators: Dramatic or objective point of view
- •Third-person narrators: Stream of consciousness, Interior monologue
- •Helpful questions to ask when analysing the narrative technique
Exercises
Read and translate the text and the introduction using a dictionary if necessary.
Answer the following questions based on the text:
Where was the young man? 2. Why did the song about Nancy sound enormously sad to the boy? 3. What was the book the nurse was reading? What was it about? 4. Why did the young man say that he would never get to know the end of the book? 5. What was the weather like? 6. What did the boy think the weather was like in the East? 7. Why was the boy crying about his miserable luck? 8. What did the nurse feel looking at the man? 9. What were the questions the two policemen put to the young man? 10. What, do you think, was his real name and origin? Was he really Italian? 11. Why, do you think, he could be hiding his name? 12. Where was he born, according to the information he gave? 13. How much money did he have with the bank and what was he planning it for? 14. Did the young man have any relations? 15. What happened after the cops had gone away? 16. Why did the nurse run out to fetch the doctor?
Give the four forms of the following verbs: guess, put, sound, sing, read, look, wait, give, fix, tremble, stop, fetch, hurry, feel, die, remember, forget, leave, fall, wear, repair, watch, stand, lose, do, rob, show, stay, steal, hear, teach, lie, let, shoot.
Find in the text the English for:
ну і везіння в мене!; жахливо довгий роман; у південних штатах США; надягти найкращу сукню; голос, що підходив до пісні; величезний сум; він справді жалкував про це; вона відчула, що може його вибачити; гнів; підвістися; тремтіти від люті; Ви не більше італієць ніж я; якщо щось залишитьcя; не було сенсу це робити; включити радіо; покликати лікаря.
Translate using vocabulary items:
дивна поведінка; мати вигляд; проглядати записи; піклуватись про когось; збиратися щось зробити; шукати слово у словнику; як щодо того, щоб сьогодні піти у кіно; мандрувати країною; виглядати погано; здогадатися про відповідь; це лише припущення; якщо це Вас влаштовує; життєво правдивий персонаж; його мрії здійснилися; я дійсно жалкую про це; відчувайте себе наче дома; розсердитися на когось за щось; спуститися до сніданку; занотовувати; померти від епідемії; ні живий, ні мертвий; дипломна робота; книга у твердій/м’якій обкладинці; переказувати вітання; День пам’яті загиблих; залишити повідомлення; у нас залишилося 10 хвилин; носити бороду; призначити зустріч; лагодити машину; тремтіти від страху; температура падає; Ніагарський водоспад; принести склянку води.
VI. Interpret the following sentences from the text.
1. "Fellow named Rhett Butler," the nurse said. 2. What about him? 3. It's an awful long book. 4. I guess I'll never know then. 5. The nurse got to her feet... 6. You've got all my papers. 7. You're no more Italian than I am. 8. You've got somebody, haven't you? 9. You've got the book. 10. How about you clothes? 11. How about the stuff where you live? 12. All I've got is what I had on me. 13. It was no good to be going.