Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УМК_язз_бакалавры.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
26.11.2019
Размер:
796.16 Кб
Скачать

Конспект лекций теоретического курса

Специальность

031100.62 Лингвистика

Ведущий лектор: Рассолова И.Н., доц. каф. англ. яз., к. филол. наук

Лекционный курс

Лекция 1. Общие положения курса «Введение в языкознание».

  1. Языкознание как наука о языке.

● Предмет языкознания.

● Общее и частное языкознание.

● Теоретическое и прикладное языкознание.

● Синхроническое и диахроническое языкознание.

● Языковые универсалии.

  1. Разделы языкознания (фонетика, лексикология, грамматика, синтаксис). Определение ключевых понятий.

  2. Связь языкознания с другими науками.

● Языкознание и гуманитарные науки.

● Языкознание и естественные науки.

  1. Человеческое общество не может жить, не пользуясь языком, важнейшим средством человеческого общения. Трудно представить себе какой-либо вид деятельности людей, в котором не применялся бы язык для выражения мыслей, чувств и воли, для достижения взаимопонимания между людьми.

Языкознание – это наука о языке, его происхождении, свойствах и функциях, а также об общих законах строения и развития всех языков мира. (Наряду с термином языкознание употребляются также такие термины, как языковедение и лингвистика, все это слова синонимы). Для того чтобы можно было ориентироваться в многообразии лингвистических наук, начать их изучение нужно с науки-компаса, науки-проводника. Эта наука называется общим языкознанием, а элементарное изложение ее важнейших сведений в вузах получило название введение в языкознание.

Предметом языкознания являются такие сложные вопросы, как сущность языка, его происхождение и основные функции, соотношение языка и мышления, языка и объективной действительности, типы языков, функционирование и историческое развитие, классификация языков и др.

Внутри теоретического языкознания (изучающего теорию языка) условно различают частное и общее языкознание.

Частное языкознание занимается отдельным языком (английским, немецким, русским, французским и т.д.) или группой родственных языков (напр., славянскими языками, романскими языками). Оно может быть синхроническим (описательным), описывающим факты языка в какой-то момент его истории (чаще всего – факты современного языка), либо диахроническим (историческим), прослеживающим развитие языка на протяжении определенного отрезка времени (напр., сравнительно-историческое языкознание выясняет путем сравнения родственных языков их историческое прошлое).

Общими особенностями человеческого языка занимается общее языкознание. Предметом его изучения являются общие законы организации, развития и функционирования языков. (Оно исследует сущность и природу языка, проблему его происхождения, оно также разрабатывает методы исследования языков). В рамках общего языкознания выделяется типологическое языкознание, осуществляющее сопоставление между собой как родственных, так и неродственных языков. Такое сопоставление направлено на выяснение общих закономерностей языка. Общее и, в частности, типологическое языкознание устанавливает языковые универсалии, т.е. положения, действительные для всех языков мира (абсолютные универсалии) или для значительного большинства языков (статистические универсалии).

Языкознание изучает явления, принадлежащие различным языковым уровням. Уровни языка – это ярусы общей языковой системы. Выделяют следующие языковые уровни: фонемный (или фонологический), морфемный (или морфологический), лексический и синтаксический.

Фонемный уровень языка изучают фонетика и фонология, морфонология.

Фонетика – наука о звуковом строе языка. Предметом ее изучения являются звуки речи во всем их многообразии, описание их артикуляционных и акустических характеристик и правил употребления в языке.

Фонология – раздел языкознания, изучающий структурные и функциональные закономерности звукового строя языка (изучает звуки речи как средство различения звуковых оболочек слов и морфем, иными словами теория фонем). Предмет изучения – фонема, ее фонологические признаки и функции. Фонема – кратчайшая звуковая единица, способная различать звуковые оболочки разных слов и морфем.

Морфонология – раздел языкознания, изучающий фонему как элемент построения морфемы. Предмет – фонемная структура морфем.

Морфологический уровень языка описывают следующие науки:

морфология изучает структуру слова, его морфемный состав и формы словоизменения, части речи и принципы их выделения; морфема – минимальная значимая часть слова;

словообразование описывает строение слова, средства и способы его образования, условия появления и функционирования в языке.

С лексическим уровнем языка связаны следующие науки:

лексикология - раздел языкознания, изучающий словарный состав языка и слово как его основную единицу.

Синтаксический уровень языка представляет синтаксис – раздел языкознания, описывающий процессы порождения речи: способы соединения слов в словосочетания и предложения, типы синтаксических связей слов и предложений.

Языкознание связано с такими науками, как история, социология, философия, грамматология, антропология, герменевтика, этнография, поэтика, археология, психология, логика., математика, физика, биология, медицина.

В течение длительного времени самой сложной являлась проблема выделения самого объекта исследования. Что есть язык, и каким образом его можно исследовать? Язык – это сложное общественное явление. Он неразрывно связан с сознанием человека, мышлением, социальными процессами, экономическим устройством, историей.

Язык – система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей.

Наука о языке может быть расчленена на несколько аспектов:

фонетика изучает его звуковую сторону;

лексикология - его словарный запас;

грамматика – способы и средства построения слов и предложений;

диалектология – местные говоры (диалекты).

Общие проблемы и вопросы языкознания:

    1. проблема природы и сущности языка, язык и общество, язык и мышление;

    2. строение языка;

    3. язык как строжайше организованная система;

    4. развитие языка (зависимость от развития человеческого коллектива);

    5. возникновение и развитие письма;

    6. классификация языков;

    7. методы и приемы исследования языка;

    8. применение научных знаний о языке для решения различных практических задач (лингвистика и машинный перевод).

Литература

  1. Вендина Т.И. Введение в языкознание. – М. «Высшая школа», 2003. – 288 с.

  2. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. – М. «Высшая школа», 2005. – 272 с.

  3. Гируцкий А.А. Введение в языкознание. – Минск, «Тетра Системс», 2003. – 304 с.

  4. Камчатнов А.М., Николина Н.А. Введение в языкознание. – М. «Флинта», «Наука».- 2002.– 232 с.

Лекция 2/3. История развития языкознания.

  1. Древнейшие лингвистические традиции:

● индийская;

● европейская (античная, греко-латинская);

● китайская;

● арабская.

  1. Языкознание средних веков и эпохи возрождения.

  2. Всеобщая рациональная грамматика.

  3. Сравнительно-историческое языкознание.

  4. Лингвистическая концепция В. фон Гумбольдта.

  5. Основные принципы классификации языков мира.

  6. Современные направления в языкознании.

Проблемы языка волновали людей с самых древних времен. В первом тысячелетии до н.э. независимо друг от друга сформировались древнейшие лингвистические традиции: индийская, европейская (античная, греко-латинская) и китайская.

По-видимому, исторически первой была индийская традиция, хотя очень трудно говорить о времени ее формирования, поскольку в индийской культуре категория времени и календарь не играли существенной роли, там не существовало хронологий и летописей. Древняя Индия считается колыбелью языкознания. Возникновение потребности в исследовании языка было вызвано чисто практическими причинами: необходимостью точного воспроизведения Священных гимнов и стремлением нормализовать санскрит – единый литературный язык Древней Индии. Индийская культурная традиция возводит знание, полученное индусами и зафиксированное в индийских Священных текстах – Ведах, к Богу. Веды включают в себя четыре сборника гимнов, песнопений и жертвенных формул. Поскольку ведические тексты восходят к божественным источникам, то они имеют сакральную силу. Однако сверхъестественные возможности Священного текста могут быть реализованы лишь в том случае, если текст будет воспроизводиться без малейшего варьирования языковой ткани. Правильность речи должна сохраняться не только в отношении смысла, но и и в отношении звуковой формы, иначе сакральность обряда будет нарушена.

Одним из величайших памятников индийской традиции является грамматика Панини, которая содержит в себе весьма полное описание санскрита. Панини несомненно опирался на своих предшественников, но о них мало что известно. Предположительно, Панини жил в 4 в. до н.э., о его жизни известно очень мало, возможно, он не был грамотен. Его грамматика создавалась в устной форме и в расчете на устную передачу и лишь спустя несколько веков была записана. Такова была особенность индийской культуры: как истинное знание рассматривалось знание устное, передаваемое от учителя к ученику. В своей грамматике Панини

      • выделил классы глагольных корней;

      • типы окончаний в склонении имен;

      • на основе анализа парадигм выделил состав слова: нулевые и внутренние флексии;

      • раскрыл особенности языка на востоке Индии, а также различия между ведическим языком и санскритом;

      • дал образцы сравнительного метода (сопоставил санскрит с ведическим языком).

Последователи Панини комментировали его грамматику: писали комментарии, комментарии к комментариям, комментарии к комментариям комментариев и т.д. Его учение мало изменялось при комментировании.

Другим великим лингвистом Древней Индии был Яска, знаменитый этимолог (этимология – раздел языкознания, изучающий происхождение и историю отдельных слов и морфем; этимология стремится к отысканию истинного значения слова, найти значение слова в момент его первоначального создания) и создатель первой известной нам классификации частей речи (предположительно Панини и Яска жили в одну эпоху).

Почти в то же время, что и в Индии, сформировалась традиция изучения языка в античном мире. В Древней Греции языкознание, как и многие другие науки, довольно долго не было отделено от «науки наук» - философии. Философы классического периода высказывали немало интересных догадок о природе и функционировании языка. Аристотель ввел названия падежей для вариантов слов, выделил два класса: имен и глаголов. Имя есть звук с условным значением без отношения ко времени. Глагол обозначает еще и время. В трактате «Поэтика» Аристотель указывает, что во всяком суждении есть элемент, слог, союз, имя, глагол, член, падеж, предложение. Имена разделены по родам: мужской, женский и средний, и по составу: простые и сложные. Аристотель впервые ввел понятие категории, он выделил десять категорий: сущность (субстанция), количество, качество, отношение (соотнесенное), где? (место), когда? (время), положение, обладание (состояние), действие, претерпевание (страдание).

Первые китайские источники появились в середине 1 тысячелетия до н.э. С 5 в. до н.э. появляются толкования непонятных слов в древних текстах, создаются концепции о связи между словом и свойствами того, что оно обозначает. Однако говорить о становлении лингвистической традиции можно лишь начиная со 2 века до н.э., когда был составлен первый иероглифический словарь. В дальнейшем словарная традиция стала ведущей в китайской науке о языке. Первым классиком китайского языкознания стал Сю Шень (1 в. н.э.), который предложил классификацию иероглифов и выделил их составные части. Первоначально китайская традиция занималась лишь графикой и толкованием памятников. Однако с первых веков нашей эры в ней появляется и фонетика: появляются словари омофонов, начинают описываться тоны, появляются словари рифм, дающие представление о звучании тех или иных иероглифов в то время. Крупным достижением китайской традиции стало появление в 11 в. фонетических таблиц, где по горизонтали группировались иероглифы с одинаковой инициалью (начальнослоговым согласным), по вертикали – с одинаковой финалью (гласный плюс последующая часть слога).

Четвертая из наиболее важных лингвистических традиций, арабская, появилась намного позже предыдущих, лишь в конце 1 тысячелетия н.э. Образование в 7 веке Арабского халифата и распространение мусульманства привели к необходимости обучать арабскому языку (языку государственности и Корана) и изучать этот язык. В 735-736 гг. появилась первая известная нам арабская грамматика.

Эпоха средневековья характеризуется зарождением и развитием феодализма. Для средних веков характерны споры о природе названия (споры реалистов и номиналистов). Реалисты утверждали, что понятия реальны и предшествуют материальным вещам. Идеи – это внутреннее слово Бога, они творят материальные вещи. Номиналисты считали, что реальны лишь сами вещи, а понятия не существуют без вещей и даже не отражают их внутренних свойств.

В 16-17 вв. в европейской лингвистической традиции появилась идея о множественности языков и возможности их сопоставления. Распространялось представление о том, что латынь – это не единственный язык культуры.

Грамматика Пор-Рояля была впервые издана в 1660 г. без указания имен ее авторов Антуана Арно и Клода Лансло. Эта грамматика неоднократно переиздавалась и переводилась на разные языки. В первой части книги рассматриваются фонетико-фонологический и графический аспекты языка: долгота – краткость, наличие придыхательных звуков и их отсутствие. Выработанные авторами положения могут быть применены к любому языку. В данной работе предпринята первая попытка сформулировать базовые принципы истолкования языка, как опирающиеся на законы логики и на ряд универсальных языковых черт. В грамматике обобщается материал нескольких языков (латынь, французский, испанский, итальянский, древнегреческий и древнееврейский, германские языки). У слов выявляются «ясные» значения, разъединяющие существительное и прилагательное, и «смутные» значения, общие для них: слова красный и краснота имеют общее «смутное» значение и разные «ясные». Авторы грамматики различают формальную и семантическую структуру предложения. Они анализируют фразу «Невидимый бог создал видимый мир» и пишут: «В моем сознании проходят три суждения, заключенные в этом предложении. Ибо я утверждаю: 1) что Бог невидим; 2) что он создал мир; 3) что мир видим. Из этих трех предложений второе является основным и главным, в то время как первое и третье являются придаточными … входящими в главное как его составные части».

Основоположниками сравнительно-исторического языкознания (конец 18 –начало 19 вв.) считаются немецкие ученые Франц Бопп и Якоб Гримм, датский исследователь Расмус Раск, русский лингвист А.Х. Востоков. Названные ученые сравнивали структуры разных языков, прежде всего индоевропейских, пытаясь понять механизм языка через историю, которую он (язык) проходит. Франц Бопп, считающийся родоначальником сравнительно-исторического языкознания, решает в своих работах две основные задачи: 1) детально исследовать и доказать родство индоевропейских языков; 2) раскрыть тайну возникновения флексий. В центре его наблюдений – корни и флексии.

Расмус Раск при сравнении языков предлагает различать лексику и грамматику. Он особенно отмечает важность грамматических соответствий и древнейшего слоя лексики, связанного с самыми необходимыми понятиями, явлениями и предметами. При установлении родства сравниваемых языков он также учитывал наличие у них взаимосвязанных фонетических изменений (первое германское передвижение согласных). Раск описал и второе передвижение германских согласных, связанное с различием верхненемецких и нижненемецких диалектов.

Якоб Гримм исследовал германскую группу языков. Он выпустил четырех томную «Немецкую грамматику», первый том которой посвящен фонетике, второй – морфологии, третий – словообразованию, четвертый – синтаксису. Занимался изучением диалектов. Гримм говорит о трех ступенях, периодах в развитии человеческого языка. Первая ступень – создание, рост и становление корней и слов (любые грамматические отношения выражаются простым сочетанием отдельных слов). На этой стадии развития язык не оставляет письменных памятников. Вторая ступень характеризуется расцветом флексии (завершенность форм, язык более всего приспособлен для стихосложения). Третья ступень – стремление к ясности мысли, что ведет к аналитичности и отказу от флексии. Гримм выявил закономерности звуковых переходов: первое и второе передвижение согласных. Эти закономерности Гримм сформулировал независимо от Раска, поэтому их иногда называют законом Раска-Гримма.

Русский языковед Востоков считал, что слова нужно делить на первоклассные и второклассные. 1- слова, обозначающие человека, части его тела, родственные связи, главные объекты природы (небо, земля), числительные, местоимения, предлоги, союзы, междометия, некоторые глаголы. Это наиболее древний словарный пласт в каждом языке. Совпадение этих слов в разных языках служит доказательством их родства. 2 – названия орудий, ремесел, искусств, которые народы заимствуют друг у друга. Сходство подобных слов в разых языках не является доказательством их родства.

Т.о., с развитием сравнительно-исторического языкознания сформировался сравнительно-исторический метод, основными чертами которого являются:

1) установление сходства флексий (словоизменитльных показателей) сравниваемых языков;

2) выявление общности определенных слоев (наиболее древних) лексики;

3) установление закономерных звуковых соответствий (переходов).

В 19 веке наряду со сравнительно-историческими исследованиями шло развитие философии языка, связанное с именами И. Гердера, А. Шлегеля, В. фон Гумбольдта, А. Шлейхера, А.А. Потебни и др. В своих работах они пытаются уяснить принципы эволюционного развития языка, выявить соотношение языка и мышления, постигнуть природу языка и, в конечном итоге, создать общую теорию языка. Особое место в этом ряду занимает В. фон Гумбольдт. В центре лингвистической концепции Гумбольдта – вопрос о духе, духовном начале, формой выражения которого является язык. По мнению Гумбольдта, духовное своеобразие народа и строение его языка настолько глубоко проникают друг в друга, что, как скоро существует одно, другое можно вывести из него. Согласно В. фон Гумбольдту, язык неотделим от человеческой культуры и представляет собой важнейший ее компонент. В. фон Гумбольдт считал, что чем сильнее воздействие духа народа на язык, тем закономерней и богаче развитие последнего. Язык нужно рассматривать не как мертвый продукт, а как созидающий процесс. Понимание языка как деятельности было новым шагом в теории языка. В эволюционной теории Гумбольдта язык развивается стихийно и естественно, как природный организм. Гумбольдт указывает на тесную связь языка и мышления.

Противоречивые свойства языка Гумбольдт пытался сформулировать в виде антиномий, т.е. противоречий между двумя взаимоисключающими положениями, каждое из которых признается доказуемым. К важнейшим антиномиям можно отнести следующие:

Антиномия языка как деятельности и как продукта деятельности. Язык есть нечто постоянное и в каждый данный момент преходящее. Он постоянно развивается по определенным законам. С другой стороны, каждое поколение получает от предыдущего язык уже в готовом виде как продукт деятельности народного духа.

Антиномия языка и мышления. Связь языка и мышления: язык есть орган, образующий мысль; язык стремится превратить дух в выражение мысли. Вместе с тем дух человека, воплотившись в понятие, постоянно стремится освободиться от уз языка, т.к. слова стесняют внутреннюю свободу духа, мысли, ставя их в определенные рамки.

Антиномия объективного и субъективного в языке. По отношению к познаваемому язык субъективен, по отношению к человеку он объективен.

Антиномия устойчивости и движения в языке. Язык постоянно изменяется и в то же время необыкновенно устойчив.

Антиномия индивидуального и коллективного в языке. Язык принадлежит всегда целому народу, но в то же время он остается творением отдельных лиц, т.к. язык живет и воспроизводится только в устах отдельных людей.

Антиномия языка и речи. Язык – это система, внутренне взаимосвязанный организм, каждый элемент которого проявляет себя лишь как часть целого. Для речи язык устанавливает только регулирующие схемы, предоставляя индивидуальное оформление их говорящему. Система языка реализуется в речи в виде отдельных актов речевой деятельности.

Антиномия понимания и непонимания. Слова получают свою окончательную определенность только в речи индивида. Однако, говорящий и слушающий могут воспринимать один и тот же предмет с разных сторон и вкладывать различное, индивидуальное содержание в одно и то же слово. Поэтому взаимное понимание между разговаривающими есть в то же время и разногласие.

Т. о., лингвистическая концепция Гумбольдта – это качественно новый этап в развитии языкознания. В. фон Гумбольдта можно отнести к тем мыслителям, научные построения которых в большей мере принадлежат последующим эпохам развития науки, чем современникам.

Морфологическая классификация языков

В. фон Гумбольдт выделил четыре основных типов языков: флективные, агглюнативные, изолирующие, инкорпорирующие.

  1. Изолирующий, или аморфный, тип: для языков этого типа характерны неизменяемость слова, значимый порядок слов, слаборазвитое словообразование (вьетнамский).

  2. Агглютинирующий тип: «склеивающие» языки: однозначные стандартные аффиксы следуют один за другим в определенной последовательности (тюрский, монгольский). Кирг. аталарымызда «у наших отцов», ата –отец, лар – показатель множественного числа, ым – пртяжательный аффикс, ызда- показатель падежа.

  3. Инкорпорирующий тип: слова-предложения, грамматические значения выражаются в составе слова, которое характеризуется длинной последовательнорстью морфем, в состав глагольной формы может включаться имя объекта, обстоятельство действия и т.д. (языки индейцев Америки).

  4. Флективный тип: флексии, широкое использование словоизменения, многозначность морфем (русский язык).

Синтаксическая типология языков была разработана И.И.Мещаниновым:

  1. языки пассивного строя: ни субъект, ни объект не получают никакого грамматического оформления и объединяются в один комплекс, глаголы не делятся на переходные и непереходные (чукотский язык, языки индейцев Северной Америки);

  2. языки эргативного строя: глагол-сказуемое не только согласуется с подлежащим, но и управляет им (баскский, аварский);

  3. языки номинативного строя: употребление именительного падежа в позиции подлежащего (индоевропейские, монгольские).

Фонологическая типология языков (роль гласных или согласных фонем в системе языка:

  1. консонантические: разнообразие согласных морфем и относительно небольшое количество гласных (русский, польский, арабский);

  2. вокалические: разнообразие гласных при ограниченном количестве согласных (словенский, сербохорватский).

Генеалогическая классификация языков.

Индоевропейские языки делятся на следующие ветви: индийская (санскрит), иранская, славянская, балтийская (литовский, латышский), германская (английский, немецкий), италийская, романская, кельтская, греческая, албанская, армянская, анатолийская и тохарская.

Другие языки мира делятся на следующие семьи: семито-хамитскую, кавказкую, уральскую, тюркскую, монгольскую, тунгусо-маньчжурскую, китайско-тибетскую, малайско-полинезийскую, эскимосскую, африканскую, индейскую.

Некоторые современные направления в лингвистике

Когнитивизм, как взгляд, согласно которому человек должен изучаться как система переработки информации, а поведение человека должно описываться и объясняться в терминах внутренних состояний человека, возник во второй половине 20 века и оформился в отдельную науку - когнитивную. Когнитивная наука включает в себя различные направления человеческого знания, такие как философия, логика, математическое моделирование, теория информации, семиотика, лингвистика и др. Когнитивисты отличаются от предшественников в очень широком использовании информационно-поисковых метафор и образов. Когниции для когнитивистов - процедуры, связанные с приобретением, обработкой, фиксацией, хранением, организацией, накоплением, использованием, выработкой и передачей знаний. Одним из важных результатов развития когнитивной науки является идея о неразрывной взаимосвязи процессов, происходящих в человеческой памяти, а также определяющих построение и понимание языковых сообщений.

Когнитивная лингвистика рассматривает язык как общий когнитивный механизм, как когнитивный инструмент - систему знаков, играющих роль в репрезентации и трансформации информации. Когнитивная лингвистика - динамично развивающееся направление, где результаты обновляются чрезвычайно быстро.

Яркими представителями когнитивного подхода к языку являются: Д.Лакофф, Р.Лэнгекер, Р.Джэкендофф, Ч.Филлмор, М.Минский - в основном это американские лингвисты. В нашей стране в русле когнитивной лингвистики работают Е.С.Кубрякова, В.В.Демьянков и др.

Когнитивное направление интересно тем, что оно обладает богатым экспланаторным потенциалом и способствует не только эффективному решению прикладных задач, но и углублению наших представлений о скрытых механизмах языковой коммуникации.

Синергетика (от др. греч. слова «совместный, согласованно действующий») – научная дисциплина, предметом которой являются процессы возникновения из безпорядка и хаоса новых структурных образований, сложных и упорядоченных. Иными словами, синергетика – это теория самоорганизующихся систем, теория совместного действия. Синергетический подход в языкознании позволяет создать целостную концепцию языка, позволяющую утверждать, что свойства языка (речевой деятельности) порождены условиями его существования.

Синергетика имеет дело с открытыми нелинейными диссипативными системами живой и неживой природы.

Под открытостью системы понимается способность ее обмениваться с окружающей средой энергией, веществом, информацией.

Нелинейность предполагает изменение системы под воздействием многих причин. Нелинейность систем порождает «принцип разрастания малого», т.е. малое отличие делается большим, макроскопическим по последствиям.

Диссипативность отражает постоянное изменение некоторых ее величин, способность системы «забывать» детали внешних воздействий.

Естественный язык обладает перечисленными свойствами. Его нелинейность проявляется в изменении различных факторов социальной, психофизической, психофизиологической природы, взаимодействующих между собой и испытывающих обратное влияние языка. Открытость системы языка реализуется в его мыслеформирующей и коммуникативной функциях. Диссипативность представлена наличием разно – и противоположно направленных изменений языковых единиц. Языку присуще также и специфическое свойство синергетических систем обнаруживать в процессе самоорганизации свойства целого (системы), которыми не обладает ни одна из его частей.

Основной принцип синергетики – подчинение всех элементов системы наиболее неустойчивому элементу (именно он приводит систему в состояние самоорганизации, выводя ее из относительного равновесия). За счет поступления в систему извне энергии, вещества или информации в системе возникают некоторые случайные отклонения (флуктуации). Под влиянием разнообразных воздействий такие отклонения могут усиливаться и приводить систему в нестабильное состояние. Нестабильность систем приводит к их новому динамическому режиму стабилизации, т.е. к самоорганизации – изменению системы.

Все это легко можно видеть в речевой деятельности (в процессе коммуникации) вообще и в речевом произведении (тексте).

Литература

1. Вендина Т.И. Введение в языкознание. – М. «Высшая школа», 2003. – 288 с.

  1. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. – М. «Высшая школа», 2005. – 272 с.

  2. Гируцкий А.А. Введение в языкознание. – Минск, «Тетра Системс», 2003. – 304 с.

  3. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию [Пер. с нем. под. ред. Г. В. Рамишвили]. - М.: «Прогресс», 1984. – 397 с.

  4. Камчатнов А.М., Николина Н.А. Введение в языкознание. – М. «Флинта», «Наука».- 2002.– 232 с.

  5. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию: [Пер. с франц. яз. под ред. А. А. Холодовича]. - М.: «Прогресс», 1977. – 695 с.

Лекция 4. Язык как семиотическая система.

1. Лингвистическая концепция Ф. де Соссюра.

  1. Семиотика. Типы семиотических систем. Внешние и внутренние свойства знака. Классификация знаков (знаки-копии; знаки-символы, знаки-индексы, собственно знаки).

  2. Язык как важнейшая знаковая система.

  3. Общественная сущность языка.

  4. Основные и частные функции языка.

Фердинанд де Соссюр (1857-1913) родился в Женеве в семье ученых. Он учился в Женевском университете, затем в Лейпциге, где защитил докторскую диссертацию «Родительный абсолютный в санскрите». Он читал лекции по общему языкознанию, которые впоследствии после смерти Соссюра были изданы его учениками Ш. Балли и А. Сеше по записям лекций под названием «Курс общей лингвистики». В работе «Курс общей лингвистики» Соссюр рассматривает такие проблемы, как разграничение языка и речи, системность и знаковый характер языка, синхрония и диахрония, внешняя и внутренняя лингвистика и др. Соссюр создал общую теорию языка, основными постулатами которой являются следующие:

  1. В языке нет ничего, кроме тождеств и различий.

  2. Язык – это система, в которой все взаимосвязано.

  3. Языковой знак состоит из означающего и означаемого.

  4. Языковой знак произволен.

  5. Единственный и истинный объект системы – это язык (как имманентная система).

Данные положения раскрываются в антиномиях:

  1. Первая антиномия: соотношение языка и речи.

Язык и речь тесно взаимосвязаны, но ради анализа различаются. В языке нет ничего, что не вошло бы туда через речь. Речь возможна только благодаря языку.

Соссюр различает язык как систему и речь. Язык и речь – это составные части речевой деятельности.

Язык социален (он вырабатывается и фиксируется коллективным сознанием), а речь индивидуальна. Язык как социальный продукт усваивается индивидом уже в готовом виде. Речь – индивидуальный акт воли и понимания. Язык противостоит речи как потенция и реализация. Язык потенциально существует в мозгу индивида в виде грамматической системы и словаря; реализация этих потенциальных возможностей происходит в речи. Язык пассивен, речь – активна. Язык устойчив и долговечен, речь – неустойчива и однократна.

  1. Антиномия синхронии и диахронии.

Синхрония – это состояние языка в данный момент (статический аспект). Диахрония – это эволюция языка (исторический или динамический аспект).

  1. Антиномия внешней и внутренней лингвистик.

Внешняя лингвистика предполагает изучение внешних условий функционирования и развития языка. К внеязыковым факторам, влияющим на язык можно отнести следующие: связь истории языка с историей общества, нации, цивилизации. Внешними факторами объяснятся такие факты языка, как заимствования. Однако все эти факторы не затрагивают самой системы языка, его внутреннего строения. Для изучения языка как системы «нет никакой необходимости знать условия, в которых развивается тот или иной язык», поскольку «язык есть система, подчиняющаяся своему собственному порядку». В этом понимании язык – предмет внутренней лингвистики. Внутренним является все, что в какой-либо степени видоизменяет систему.

  1. В языке существуют синтагматические и парадигматические (ассоциативные) отношения.

Синтагматические отношения подчиняются принципу линейности: языковые единицы выстраиваются в линию, где каждая единица входит в сочетание с соседними единицами. Линейные сочетания единиц языка Соссюр называет синтагмами. Второй тип отношений он обозначает как ассоциативные. В ассоциативные отношения он включает не только морфологические, но и смысловые связи между словами.

  1. Каждый языковой знак связывает понятия (психический образ) и акустический образ, но не вещь и ее имя.

Соссюр обосновал знаковый характер языка. Он считает язык системой знаков. Языковой знак – это противопоставленная двусторонняя психическая сущность: означающее (акустический образ) и означаемое (понятие). Центральным знаком в механизме языка является слово. Науку о знаках вообще Соссюр называет семиологией. Соссюр указывает на произвольность языкового знака, условность связи означающего с означаемым. Однако, этот знак обязателен для языкового коллектива, который им пользуется, он социально обусловлен. Принцип произвольности знака порождает антиномию изменчивости-неизменчивости знака. Неизменчивость знака заключается в том, что люди употребляют знаки так, как установлено традицией. Однако, в процессе исторического развития может меняться звуковой состав слова, его значение и т.д.

Семиотика как наука изучает знаковые системы, которые, наряду с языком, обеспечивают общение в человеческом обществе. Существуют различные знаковые системы:

  • азбука Морзе;

  • флажковая сигнализация;

  • световая сигнализация;

  • знаки дорожного движения;

  • железнодорожный семафор, светофоры разных типов;

  • шифры, коды;

  • знаки различия на погонах военнослужащих;

  • искусственные языки: эсперанто, язык программирования для компьютера;

  • вспомогательные системы: ручная азбука (дактилология) и точечная азбука (для лиц, потерявших слух и зрение);

  • научная символика (математическая, химическая, логическая); олимпийская символика.

Главным в любом виде знака является его способность нести в себе какую-либо информацию. Знак дает возможность человеку выйти за пределы чувственно воспринимаемых явлений, преодолеть пространство и время, накопить, передать и получить разнообразную информацию о мире.

Знак обладает многими свойствами, которые принято делить на внешние (чувственные, сенсорные), регистрируемые органами чувств, и внутренние (идеальные свойства), которые постигаются нашим сознанием.

Внешние свойства знака включают его материальность (знак обязательно должен восприниматься органами чувств; наиболее распространенные материальные формы знаков: звуковая и зрительная), многократность использования (в акте коммуникации знак, как правило, не создается заново, а используется вновь с одним и тем же содержанием), линейность, т.е. протяженность во времени (акустический знак) или в пространстве (зрительный знак), структурность, т.е. построение знака из определенного числа незначимых компонентов.

Внутренними свойствами знака являются его обобщенность, системность, преднамеренность использования, коммуникативность, ситуативность.

Ч.Пирс разработал классификацию семиотических единиц:

  1. знаки-копии (их форма имеет внешнее сходство с соответствующими предметами). Они делятся на естественные (отпечатки пальцев, следы ног на снегу) и искусственные (фотографии, рисунки). - икона

  2. знаки-признаки (или симптомы) (между ними и соответствующими явлениями есть естественное, природное, причинное соотношение: черная туча – признак дождя, дым – признак огня; высокая температура – признак болезни). - индекс

  3. знаки-символы (есть структурное сходство с обозначаемыми предметами или явлениями, такие знаки через отдельные элементы обозначаемого передают его целостный образ). К ним относятся гербы, значки, эмблемы, изображения предметов, которые символизируют другие явления (маска – символ театра, бублик – кондитерской, ножницы – парикмахерской).

  4. собственно знаки (на имеющие ни внешнего, ни структурного, ни природного сходства с обозначаемыми предметами): языковые знаки, часть дорожных знаков, математические знаки.

Среди знаковых систем выделяют естественные (напр., естественные языки), в которых элементы и отношения между ними существуют независимо от воли человека), и искусственные, когда элементы системы и отношения между ними образуются людьми (система дорожных знаков, знаки воинских различий).

Язык – это самая важная из знаковых систем. Как и другие знаковые системы, язык обладает следующими качествами (свойствами):

- все знаки должны обладать материальной, чувственно воспринимаемой формой (означающим, экспонентом, планом выражения);

- материальный и чувственно воспринимаемый объект только в том случае является экспонентом какого-либо знака, когда в сознании человека с ним связана та или иная идея, значение (содержание или означаемое);

- важным свойством знаков является их противопоставленность друг другу, она предполагает чувственную различимость экспонентов и противоположность или различность их содержания. Важны те свойства знаков, по которым их экспоненты отличаются друг от друга (их дифференциальные признаки). Другие же, по которым они могут совпадать, называются интегральными (несущественными).

Нулевой экспонент – материальное, чувственно воспринимаемое отсутствие чего-либо (объекта, события), служащее экспонентом знака, противопоставлено наличию какого-то объекта или события в качестве экспонента другого знака.

Язык отличается от других знаковых систем. К основным отличиям можно отнести следующие:

1) Другие знаковые системы предназначены для передачи ограниченной информации, они обслуживают, как правило, какую-нибудь одну сторону человеческой жизни. Язык – это универсальное средство человеческого общения, средство передачи и хранения информации, он обслуживает человека во всех сферах его деятельности.

2) Язык – средство рождения и оформления мысли, он выражает также эмоции, чувства и волю человека, тогда кА знаки других систем (за исключением музыкальных знаков и жестов) эмоционально нейтральны.

3) Язык постоянно развивается, совершенствуется. Искусственные знаковые системы не развиваются самостоятельно. Они, как правило, статичны. Изменения в них происходят по воле людей, когда возникает потребность в совершенствовании той или иной знаковой системы.

4) Язык отличается от других знаковых систем как числом единиц, так и более разнообразными отношениями между ними.

Что в языке принято считать знаковым?

- соотнесенность языковых элементов (слов, предложений) с внеязыковыми явлениями мира;

- свойство языковых единиц обобщенно выражать результаты познавательной деятельности человека, закреплять и хранить итоги его общественно-исторического опыта;

- способность языковых элементов нести определенную информацию, выполнять различные коммуникативные и экспрессивные задания в процессе общения.

Многие общественные явления обслуживают общество только в определенном отношении. Язык же обслуживает общество абсолютно во всех сферах человеческой деятельности

Язык отражает и выражает общественное сознание. Благодаря общественному характеру языка (языка, созданного обществом), мышление человека также приобретает общественный характер. Каждый человек оперирует теми же понятиями, что и окружающие его люди. Однако нельзя утверждать, что существует только общественное сознание и общественное мышление, и нет ничего индивидуального. Ведь общественное сознание развивается и обогащается индивидами, функционирует только через сознание отдельных, конкретных живых людей.

Язык способен отражать изменение в жизни общества во всех его сферах. Состояние языка зависит от характера экономических формаций и формы государства.

Язык отражает демографические изменения (увеличение и уменьшение населения, изменения в его составе, численности этнических групп, сдвиг соотношений между сельским и городским населением).

Язык может отражать различия в уровнях экономического развития общества.

Язык – средство распространения религии. Усвоение религии часто связано с усвоением культуры народа, распространяющего данную религию. Издание священных книг послужило в истории многих народов средством распространения письменности.

Язык отражает развитие культуры общества. Развитие науки, техники, культуры связано с появлением большого количества понятий, требующих языкового выражения (появляются новые термины, расширяется область специальной лексики, старые термины получают новые значения; оттесняются или совсем исчезают термины, уже не отражающие современного уровня развития наук). Подъем культуры ведет к расширению сферы употребления литературного языка и сужению сферы употребления территориальных диалектов, а также к расширению пласта нейтральной лексики.

Общество создает язык, контролирует созданное и закрепляет его в системе коммуникативных средств. Каждое слово создается вначале каким-либо отдельным индивидом. Создание нового слова требует проявления инициативы, которая не может быть проявлена всеми членами данного общества. Однако инициатива отдельного индивида не чужда остальным членам общества. Созданное отдельным индивидом может быть принято и утверждено обществом.

Итак, общество создает и формирует язык. Язык – продукт общества, и он вполне заслуживает названия общественного явления.

Язык многофункционален. В языкознании слово функция употребляется в смысле «производимая работа», «назначение», «роль». Основными функциями языка являются коммуникативная, поскольку язык служит орудием общения, мыслеформирующая, т.к. язык – это средство формирования мысли, познавательная, поскольку посредством языка человек получает новые знания, номинативная, так как с помощью языка мы называем существующие в мире предметы, явления, связи и отношения между ними и др.

Выделяют также частные функции языка:

  1. констатирующая;

  2. вопросительная;

  3. апеллятивная;

  4. экспрессивная;

  5. контактоустанавливающая;

  6. метаязыковая;

  7. эстетическая;

  8. функция индикатора.

Литература

  1. Вендина Т.И. Введение в языкознание. – М. «Высшая школа», 2003. – 288 с.

  2. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. – М. «Высшая школа», 2005. – 272 с.

  3. Гируцкий А.А. Введение в языкознание. – Минск, «Тетра Системс», 2003. – 304 с.

  4. Камчатнов А.М., Николина Н.А. Введение в языкознание. – М. «Флинта», «Наука».- 2002.– 232 с.

  5. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию: [Пер. с франц. яз. под ред. А. А. Холодовича]. - М.: «Прогресс», 1977. – 695 с.

Лекция 5. Система и структура языка.

1. Системный подход в языкознании. Основные свойства системных

образований.

2. Система и структура языка. Уровневая организация языка.

  1. Единицы языка.

  2. Синтагматические, парадигматические и иерархические отношения.

В начале 20 века системный подход к изучению всяческих явлений являлся доминирующим. Поэтому стала разрабатываться общая теория систем. Есть сущности, которые являются системой, и которые ею не являются. Основным понятием как для систем, так и для несистем является «элемент». Для системы характерны следующие свойства:

  1. идентичность элементов;

  2. наличие исчисляемого состава элементов;

  3. упорядоченность элементов системы;

  4. взаимосвязанность элементов;

  5. взаимозависимость элементов.

Взаимосвязанность предполагает наличие в языковой системе отношений соположенности и иерархии. Взаимозависимость проявляется в актуализации элементов языковой системы, в дистрибуции, т.е. распределении одних элементов относительно других элементов, т.е. совокупность всех позиций и окружений, в которых этот элемент встречается в данном языке, в противоположность всем тем позициям и окружениям, в которых он встречаться не может. (так, фонема (у) в русском языке обладает максимально широкой дистрибуцией: она возможна в любых фонетических положениях – под ударением (дума) и в безударных слогах (кусок, стынут), в начале, середине и конце слова (ухо, оглушить, несу), после твердых и мягких согласных (лук-люк), пред твердыми и мягкими (лун-лунь) и т.д.

Для несистемы характерно:

  1. разнохарактерность элементов;

  2. неопределенный набор элементов;

  3. элементы разрознены;

  4. несоотнесенность элементов;

  5. автономность.

Система – внутренне организованная совокупность элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом. Всякий элемент значим в системе, вне системы он теряет свою значимость (попадая в другую культуру и не адаптируясь в ней, он ее разрушает). Язык – это система, поскольку элементы языка существуют не изолировано, а в тесной связи и противопоставлении друг другу. Взаимосвязь элементов проявляется в том, что изменение или выпадение одного элемента, как правило, отражается на других элементах языка.

Внутрисистемные отношения составляют ее структуру. Структура – это внутренняя организация элементов, сеть их отношений. Структура носит уровневый характер. Уровни языка – это подсистемы (ярусы) общей языковой системы, каждая из которых обладает набором своих единиц и правил их функционирования. Традиционно выделяют фонемный, морфемный, лексический и синтаксический уровни языка.

П редложение высказывание

Л ексема слово

М орфема морф

Ф онема фон

Фонема – незначимая, односторонняя единица языка. У фонемы есть форма (план выражения), но отсутствует содержание. Фонема - это кратчайшая единица языка, получаемая в результате линейного членения речевого потока. Ее функция состоит в формировании и различении звуковых оболочек двусторонних единиц. Все остальные единицы языковых ярусов являются двусторонними, значимыми: они все обладают планом выражения и планом содержания.

Фонема представлена в речи фоном. Фоны – конкретные экземпляры фонем.

Морфема представлена (репрезентируется) в речи морфом (вариантом морфемы). Морфемы – это такие значащие части слова, как корень, приставка, суффикс, окончание. Морфема обладает и планом выражения и планом содержания.

Лексема представлена в речи словом.

Предложение в речи реализуется высказыванием. Высказывание – это актуализированное в речи предложение.

Многоярусность языковой структуры обеспечивает экономию языковых средств. Всего из нескольких десятков фонем в самых различных комбинациях язык создает экспоненты для тысяч морфем (корней, префиксов, суффиксов и окончаний). Морфемы также могут сочетаться самым различным образом и составлять сотни тысяч слов со всеми их грамматическими формами. Слова, в свою очередь, также могут комбинироваться по-разному и создавать миллионы и миллиарды предложений. Многоярусность языковой структуры делает язык экономичным и гибким орудием, способным удовлетворить потребности общества.

Между языковыми единицами одного уровня (фонемой и фонемой, морфемой и морфемой, словом и словом) существуют отношения двух видов: парадигматические и синтагматические.

Парадигматические отношения – это отношения взаимной противопоставленности в системе языка между единицами одного уровня, так или иначе связанными по смыслу. Парадигматические связи и отношения существуют между элементами системы языка в отвлечении от ее речевой реализации (это склонения и спряжения). Парадигматические отношения объединяют единицы языка в группы, разряды, категории (напр., система склонения). На этих отношениях основываются парадигматические ряды (парадигмы) типа улица – улицу – улице (грамматическая падежная парадигма, в которой противопоставлены друг другу морфемы – окончания разных падежей); черчу – чертишь – чертит (грамматическая личная парадигма, в которой личные окончания противопоставляются друг другу); береза - осина- сосна – ива – ель (лексическая парадигма, в которой друг другу противопоставлены слова, обозначающие деревья). В речи мы всегда выбираем тот или иной член из парадигматического ряда в зависимости от смысла, который мы хотим выразить.

Синтагматические отношения объединяют единицы одного уровня в их одновременной последовательности, т.е. соединяясь друг с другом в процессе речи (на синтагматических отношениях строятся слова как совокупность морфем и слогов, словосочетания, предложения (как совокупность членов предложения), сложные предложения. Например, слово ученик сочетается с глагольной формой черти, но не с формами черчу или чертишь, с прилагательным прилежный и т.д.

Различие синтагматики и парадигматики можно показать на следующем примере. Форма слова книгу (вин. п. ед. ч.) вызывает в памяти другие формы данного слова (книга, книге, книгами). Данные формы слова являются падежными, они относят существительное книга к определенному типу и парадигме склонения. Близкие по значению слова (справочник, учебник, произведение, энциклопедия) образуют синонимическую группу, построенную на парадигматических отношениях лексических значений.

С другой стороны, форма книгу может сочетаться с глаголами, прилагательными и существительными: читаю книгу, покупаю книгу, пишу книгу; интересная книга, скучная книга; книга в библиотеке, книга в типографии, книга на полке, сценарий по книге. Приведенные словосочетания обнаруживают формальные и смысловые связи слов, построенные на синтагматических отношениях.

Иерархические отношения – это отношения соподчинения, это отношения между неоднородными элементами, их подчинение друг другу как высшего и низшего, общего и частного. Иерархические отношения наблюдаются между единицами разных ярусов языка.

Единица вышележащего уровня строится из единиц нижележащего уровня (напр., морфемы состоят из фонем), а единица нижележащего уровня реализует свои функции в единицах вышележащего уровня (напр., морфемы в словах).

Литература

  1. Вендина Т.И. Введение в языкознание. – М. «Высшая школа», 2003. – 288 с.

  2. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. – М. «Высшая школа», 2005. – 272 с.

  3. Гируцкий А.А. Введение в языкознание. – Минск, «Тетра Системс», 2003. – 304 с.

  4. Камчатнов А.М., Николина Н.А. Введение в языкознание. – М. «Флинта», «Наука».- 2002.– 232 с.

  5. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию: [Пер. с франц. яз. под ред. А. А. Холодовича]. - М.: «Прогресс», 1977. – 695 с.

Лекция 6/7. Фонетический аспект языка.

1. Акустический аспект изучения звуков речи.

2. Артикуляционный аспект изучения звуков речи.

● Устройство речевого аппарата.

● Артикуляционная база.

● Механизмы изменений звуков в потоке речи:

- комбинаторные: аккомодация, ассимиляция, диссимиляция;

- собственно-позиционные: редукция, оглушение.

3. Функциональный (собственно-лингвистический) аспект изучения звуков речи.

● Функции фонемы.

● Интегральные и дифференциальные признаки фонемы.

● Сильные и слабые позиции.

● Оппозиции. Типы оппозиций.

● Дополнительная дистрибуция и дистрибуция факультативных вариантов.

4. Фонетическое членение речи.

  1. Виды транскрипций.

Фонетика - это раздел языкознания, изучающий звуковой строй языка, т.е. звуки речи, их акустические и артикуляционные свойства, правила сочетания звуков в слове и потоке речи, звуковые законы. Кроме звуков речи, фонетика изучает слог, ударение и интонацию.

Фонология изучает фонему.

Звуковые единицы языка изучаются в разных аспектах:

  1. в акустическом;

  2. в артикуляционном;

  3. в функциональном или собственно лингвистическом.

В акустическом аспекте звуки речи изучаются как физическое явление, т.е. колебательное движение воздуха, воспринимаемое человеческим слухом. Звуки обладают акустическими характеристиками силы, тона и тембра. Сила звука зависит от амплитуды колебания: чем больше амплитуда, тем сильнее, громче звук. Тон звука зависит от частоты колебания: чем больше частота, тем выше звук. Тембр, или окраска звука, зависит от дополнительных частот (обертонов), входящих в состав звука. Дополнительные частоты накладываются на основной тон при прохождении звука через резонатор – ротовую и носовую полость. Они совершенно индивидуальны, и поэтому голос каждого человека имеет неповторимое своеобразие.

В артикуляционном аспекте звуки речи рассматриваются как физиологическое явление, т.е. в их производстве участвуют органы тела, которые в своей совокупности образуют речевой аппарат: легкие, бронхи, трахея, гортань, глотка, носовая полость, небо, язык, зубы, губы.

Что такое артикуляция? Это совокупность движений речевых органов, необходимых для произнесения какого-либо звука.

В речевом аппарате выделяют следующие части:

  1. дыхательный аппарат (легкие, бронхи, трахея), который создает необходимое давление воздушной струи;

  2. гортань, где происходят колебания голосовых связок, и образуется тон звука;

  3. полости рта и носа, где создаются дополнительные тоны и обертоны, наслаивающиеся на основной тон;

  4. органы произношения: активные (язык, губы) и пассивные (небо, зубы, десны);

  5. головной мозг и нервная система (нервные импульсы, идущие из мозга обеспечивают автоматизм артикуляционных движений).

При изолированном произнесении звука выделяют три фазы его артикуляции:

  1. экскурсия, т.е. переход органов речи в состояние, необходимое для производства звука;

  2. выдержка: нахождение органов в данном положении;

  3. рекурсия: переход к артикуляции следующего звука или к нейтральному положению.

В разных языках артикуляция отдельных звуков очень своеобразна. Для каждого языка характерен свой особый, неповторимый уклад органов речи при произнесении отдельных звуков. Этот уклад называется артикуляционной базой.

Артикуляционная база – вся совокупность артикуляций, необходимых для свободного образования всех звуков какого-либо языка.

Артикуляционный аспект также изучает механизмы изменений, которым подвергаются артикуляции звуков в потоке речи. Эти изменения называют позиционными и подразделяют на

  1. комбинаторные, вызванными взаимодействием между артикуляциями звуков, находящихся в потоке речи в непосредственном или близком соседстве;

  2. собственно позиционные, связанные с положением звука в безударном слоге или на конце слова.

Среди комбинаторных изменений выделяют аккомодацию, ассимиляцию и диссимиляцию.

Аккомодация – изменения в артикуляции согласных под влиянием соседних гласных и в артикуляции гласных под влиянием соседних согласных. Например, согласные перед лабиализованными (огубленными) гласными лабиализуются (т.е. произносятся с округлением губ и выдвижением их вперед.

Нелабиализованный

Tea

None

Лабиализованный

Too

Noon

Гласный может быть представлен более открытым вариантом под влиянием «темного» [l]:

Bed – bell

Ten – tell

Ассимиляция (уподобление) – влияние артикуляции согласного на артикуляцию согласного или влияние артикуляции гласного на артикулфцию гласного.

Артикуляция звуков (t, d, n, l, s, z) становится «зубной» под влиянием согласных (θ, ð): tenth, read this, what’s this, in them, at the desk, in the garden.

Рассмотрим еще один случай ассимиляции: если после приставки con- идут согласные (k, g), то альвеолярный (n) заменяется заднеальвеолярным (ŋ):

Congress

Concrete (префикс - под ударением).

В быстрой речи сочетания слов give me, let me произносятся (gimmi, lemmi).

Quick, swim, twenty, friend, three, fry, bread, green etc.

Диссимиляция – «расподобление звуков».

Дистантной диссимиляцией двух дрожащих вызвано появление просторечной формы колидор вместо коридор или современной литературной формы февраль вместо феврарь.

Также: секлетарь, што, бонба, транвай.

К собственно позиционныи изменениям относится редукция (ослабление) гласных в безударных слогах и оглушение согласных на конце слова перед паузой: луга – луг; (а) звучит неодинаково: мал, малыш, малыши.

Функциональный или собственно лингвистический аспект.

Звук выполняет определенные функции в языке и речи. Он представлен фоном в потоке речи и фонемой в системе языка.

Функции фонемы:

  1. конститутивная, т.е. функция строительного материала в составе морфем;

  2. дистинктиивная (различительная), т.е. функция различителя этих экспонетов

Бур - бор

Бар - бра

Брать - брак

Лук - люк

Дань - лань

Дистрибуция – распределение одного элемента относительно других элементов (совокупность всех тех позиций и окружений, в которых этот элемент встречается в языке в противоположность всем тем позициям и окружениям, в которых он встречаться не может.

Выделяют два типа дистрибуции:

  1. дополнительная (непересекающаяся): варианты (одной фонемы) никогда не встречаются в одинаковых условиях (позициях) (Я уеду завтра – Я уехал завтра);

  2. дистрибуция факультативных вариантов: зоны возможного употребления совпадают. Этот тип называют свободным варьированием.

У каждой фонемы есть двоякие признаки: общие (интегральные) и различные (дифференциальные). Диффиренциальные признаки фонемы – признаки, обеспечивающие различение фонем. Они выявляются в противопоставлениях фонем.

Произносительные условия называются позициями. Позиции могут быть сильными и слабыми. Сильные позиции- это позиции максимального различения. Слабые позиции – это позиции нейтрализации (например, на конце слова перед паузой).

Фонемы каждого языка образуют сложную систему противопоставлений (оппозиций). Оппозиции могут быть:

- привативными (строятся на противопоставлении двух членов, один из которых характеризуется наличием определенного дифференциального признака, а другой – отсутствием этого пртзнака);

- градуальными (образуются группой противопоставленных членов, которые различаются по степени выраженности признака);

- эквиполентными (члены которых отличаются друг от друга собственными положительными признаками).

Речь представляет собой поток звуков, и при членении этого потока, кроме хзвука и слога, выделяют фонетическое слово, фонетическую синтагму и фразу.

Слог – минимальная произносительная единица речи.

Фонетическое слово – отрезок речевой цепи, объединенный одним ударением.

Фонетическая синтагма – отрезок речевой цепи, объединенный интонационно-смысловым единством входящих в него знаменательных слов, образующих одну ритмо-мелодическую группу.

Фраза – отрезок речевой цепи, заключенный между двумя паузами, обладающий интонационно-смысловой законченностью, имеющий определенную интонационную структуру и характеризующийся синтаксической связанностью.

Выделяют три типа транскрипций:

- Фонетическая транскрипция используется для передачи слова в полном соответствии с его звучанием.

- Фонематическая транскрипция используется для передачи фонемного состава слова или морфемы.

- Практическая транскрипция используется для передачи иноязычныз слов средствами национального алфавита.

Литература

  1. Вендина Т.И. Введение в языкознание. – М. «Высшая школа», 2003. – 288 с.

  2. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. – М. «Высшая школа», 2005. – 272 с.

  3. Гируцкий А.А. Введение в языкознание. – Минск, «Тетра Системс», 2003. – 304 с.

  4. Камчатнов А.М., Николина Н.А. Введение в языкознание. – М. «Флинта», «Наука».- 2002.– 232 с.

Лекция 8/9. Лексический аспект языка.

1. Лексикология как наука о словарном составе языка. Синтаксический, семантический, морфологический и структурный критерии определения слова. Признаки и функции слова.

2. Лексическое значения слова. Семантический треугольник. Денотативный и коннотативный компоненты лексического значения. Отличие лексического значения от грамматического значения слова.

3. Критерии и типы классификаций слов в языке:

● по содержанию: знаменательные и служебные слова;

● по фонетическому признаку: одноударные, безударные, многоударные;

● по морфологическому признаку: изменяемые, неизменяемые; простые, производные, сложные.

● по структурной цельности: цельные, членимые;

● с семантической точки зрения: однозначные, многозначные.

4. Изменение семантической структуры слова:

● причины изменения значений (экстралингвистический и лингвистический факторы);

● сужение и расширение значения слова;

● возвышение и снижение значения слова;

● метафора, метонимия, синекдоха.

5. Способы словообразования.

Словарный состав языка называется лексикой. Каждый язык имеет свой словарный состав. Словарный состав каждого языка богат и разнообразен. Он состоит из различных групп слов.

  1. Словарный состав языка, т.е. лексику, изучает наука лексикология. Слово «лексикология» происходит от греческих слов lexicos, что значит “словарный” и logos, что значит “учение”. Лексикология-это раздел языкознания, который изучает закономерности, свойственные всей лексике языка, а также особенности различных групп слов.

Современная теория лексикологии исходит из определения слова как языкового знака, обладающего совокупностью внутренне связанных фонетических, грамматических и семантических признаков.

Характерные признаки слова – цельность (единооформленность), выделимость, и свободная воспроизводимость в речи. Лексикология рассматривает слово как двустороннюю единицу, обладающую планом выражения и планом содержания.

В слове различаются следующие структуры: фонетическая (совокупность звуковых явлений, образующих звуковую оболочку слова), морфологическая (совокупность морфем), семантическая (совокупность значений слова). Различаются лексическое значение (его содержание, в котором раскрывается представление о предмете, принятое языковым коллективом и закрепленное в процессе общественной коммуникации) и грамматическое значение слова (обобщенное, абстрактное языковое значение, присущее словам, и имеющее в языке регулярное выражение). Слово в определенной грамматической форме составляет словоформу.

При рассмотрении лексического значения слова выделяют три элемента:

  1. предмет (денотат, референт), для называния которого служит слово;

  2. фонетическая (звуковая) оболочка (слово - комплекс звуков, обладающий определенным значением);

  3. понятие о называемом предмете, возникающее в сознании человека (сигнификат).

Все эти три элемента связаны между собой, образуя так называемый семантический треугольник, вершина которого – фонетическая оболочка слова, а два противоположных угла – предмет (референт) и понятие (сигнификат).

Фонетическое слово table [teibl]

Предмет (сигнификат) понятие

мебели

Ядро лексического значения большинства знаменательных слов составляет мыслительное отображение того или иного явления действительности, предмета или класса предметов. Кроме ядра в состав лексического значения входят так называемые коннотации, – эмоциональные, экспрессивные, стилистические «добавки» к основному значению, придающие слову особую окраску. Денотатами слова являются предметы, события, свойства, действия и др.

Слова, входящие в словарный состав языка, с точки зрения своего содержания делятся на знаменательные и служебные. Знаменательные слова составляют ядро лексического фонда языка. Они обладают номинативной функцией (т.е. служат для называния и выделения фрагментов действительности, формирования соответствующих понятий о них), способны выражать понятия и выступать в роли членов предложения. Знаменательные слова выделяются и структурной оформленностью, наличием собственного ударения.

Служебные слова – это лексически несамостоятельные слова, т.е. они лишены номинативной функции, присущей знаменательным словам, в связи с чем они не называют предметов, признаков, действий, а служат лишь для выражения различных отношений между словами, предложениями, членами предложений, а также для передачи различных оттенков субъективной оценки. Служебные слова уступают знаменательным по численности, но превосходят их по частотности употребления. Служебные слова, в отличие от знаменательных не способны выступать в роли членов предложения.

По фонетическому признаку слова подразделяются на одноударные, безударные (клитики «под, да, же, ли») и многоударные (например, сложные: «многообещающий»). По морфологическому признаку различаются изменяемые слова (например, глаголы) и неизменяемые (многие наречия), простые слова (ходить) и производные (ходок), сложные (луноход). По мотивированности слова бывают немотивированные и мотивированные (слова, сохраняющие в своей семантической структуре связи звучания со значением (кукушка, подснежник, «дуб» о глупом человеке). С точки зрения структурной цельности различают слова цельные (читать, доска) и членимые «аналитические» (буду читать). В семантическом отношении выделяют однозначные и многозначные слова.

Развитие лексического значения.

Слово – это материальная форма выражения понятия. Слово отражает движение понятия в связи с развитием сознания. Историческое развитие значений отражает все более и более полное познание человеческим мышлением окружающего мира и тех объективных связей, которые в нем существуют.

Причины изменения значений:

  1. экстралингвистический фактор – прогресс в социальной, политической, экономической, культурной жизни, в науке (появляются новые слова, которым нужно дать название: mill - 1)мельница, 2)фабрика, завод; carriage – 1) карета, 2) вагон. Два значения сосуществуют в семантической структуре слова;

  2. лингвистические факторы:

  • процесс дифференциации синонимов (deer – animal; knave- boy).

  • устойчивый контекст - эти два явления связаны с процессами семантической ассимиляции заимствований – sky – исконное слово heaven сузило свое значение; sign – исконное слово token стало употребляться ограничено: love token, token of respect.

Пути изменения значения:

  1. сужение значения (специализация) – старое значение соответствует родовому понятию, а новое – одному из входящих в него видовых, напр., в словах meat, dear произошло сужение значения от родовых понятий «еда, животное» к определенному виду еды, животных – мясо, олень.

  2. Расширение значения – слово, обозначавшее только одно из видовых понятий, расширяет свое значение до родового понятия, напр., слово journey сначала обозначало однодневное путешествие, затем всякое путешествие любой продолжительности.

  3. Возвышение и снижение значения – семантические процессы изменения и развития семантической структуры слова, которые связаны с социальной оценкой и зависят от общественного отношения к называемому объекту. Процессы возвышения и снижения значения происходят по причине переоценки положения референта на шкале морально-этических ценностей. Сами слова не становятся ни лучше, ни хуже, а лишь меняется отношение к референтам данных слов. Процесс возвышения значения можно проиллюстрировать на примерах

Minister: a servant, an attendant> важный чиновник

Lord: master of the house, head of the family> baronet «баронет»

Lady: mistress of the house, married woman > wife or a daughter of baronet

Процессу возвышения подвергаются не только существительные, но и прилагательные, например, слово gentle было заимствовано из французского со значением “well-born” (родовитый), затем оно проиобрело значение “хорошо воспитанный”. Сначала слово gentle обозначало только социальные ценности, затем стало обозначать еще и этические “добрый, вежливый, негрубый, мягкий”.

Процесс снижения (уничижения, деградации) значения можно проиллюстрировать на следующих примерах:

Knave: boy > servant > мошенник, плут

Silly: happy > foolish

Семантические процессы возвышения и снижения значения не произвольны. Они происходят в соответствии с логическими и психологическими законами мышления, иначе бы слова с измененным значением не понимались бы людьми и не могли бы служить целям коммуникации.

4) Метафора и метонимия

Еще одним типом изменения значения является процесс переноса имени, основанный на определенных связях: по сходству – метафорический перенос, по смежности – метонимический. Этот тип изменения значения отличается тем, что изменение значения происходит не постепенно как в случаях, когда наблюдается расширение/сужение значения, а мгновенно как первоначально основанный мыслительный процесс.

Метафорой называется перенос названия с одного предмета на другой на основе общности какого-либо признака. Цель метафоры – не простое называние предмета речи (номинация), а его экспрессивная характеристика.

Метафору нередко называют «сжатым» или «скрытым» сравнением.

A fox – a cunning person

A woman – a peach, a lemon, a cat, a goose, a lioness

Метонимия (от греч. metonymia “переименование”). Метонимией называется перенос, основанный на ассоциации по смежности, отражающий постоянные связи между предметами или явлениями действительности. Метонимические связи между названием и подразумеваемым предметом очень разнообразны. Приведем некоторые из наиболее характерных случаев:

  • название места используется для обозначения людей, живущих там или занимающих его: дом, класс, школа;

  • использование названия для обозначения содержимого: the kettle is boiling;

  • имя материала для названия вещи, сделанной из него – a glass;

  • имя изобретателя вместо изобретения – Mauser; diesel (engine);

  • город, страна вместо продукта – Havana (гаванская сигара), china.

Синекдоха – перенос названия с части на целое или с целого на часть или с целого класса предметов или явлений на один из подклассов,. Часть вместо целого: с предмета одежды на человека («он бегал за каждой юбкой»), сто голов скота; полк в сто штыков; эскадрон в сто сабель; Эй, борода! (обращение к человеку с бородой), «Наш директор – голова» (человек с головой). Общее вместо части: начальство (в значении начальник), Род вместо вида: напр., машина в значении автомобиль, насекомое в значении вошь, орудие в значении пушка.

Способы словообразования

Все способы словообразования делятся на аффиксальные и безаффиксные.

Аффиксальные способы – это способы, при которых для образования слова используется аффикс или комбинация аффиксов. К основным аффиксальным способам относятся:

  • префиксальный: читать – перечитать;

  • суффиксальный: сапог – сапожище;

  • префиксально-суффиксальный, когда одновременно используются и приставка и суффикс: море – приморье; окно – подоконник.

К безаффиксным способам относятся:

  • словосложение (сращение): генерал-майор, вагон-ресторан; well-bread;

  • усечение (сокращение слова без учета морфемного шва): зав, зам; sec (second), pro (professional);

  • аббревиация: - объединение сокращенных частей нескольких слов; эти части могут быть буквой, звуком, слогом. Возможно также сочетание усеченной части и целого слова: вуз, филфак, исполком, МГУ, завуч, зарплата, P.M. – Prime Minister, Ph. D. – Doctor of Philosophy;

  • повтор: маленький-маленький «очень маленький»;

  • конверсия: мороженое, первое (блюдо), операционная; ape – to ape.

Литература

  1. Вендина Т.И. Введение в языкознание. – М. «Высшая школа», 2003. – 288 с.

  2. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. – М. «Высшая школа», 2005. – 272 с.

  3. Гируцкий А.А. Введение в языкознание. – Минск, «Тетра Системс», 2003. – 304 с.

  4. Камчатнов А.М., Николина Н.А. Введение в языкознание. – М. «Флинта», «Наука».- 2002–232 с.

Лекция 10/11. Грамматический аспект языка.

1. Определение грамматического строя языка. Типы грамматик: дескриптивная, прескриптивная, учебная, универсальная.

2. Морфология и синтаксис. Типы связи. Определение валентности.

3.Грамматическое значение слова. Признаки грамматического значения.

4.Определение морфемы. Классификация морфем.

5.Основа слова. Типы основ: производная, непроизводная, производящая.

6.Морфологические процессы в языке: переразложение, усложнение, опрощение. Причины опрощения. Изменения по аналогии.

7.Способы формообразования: синтетический и аналитический. Отличие формообразования от словообразования.

Термин грамматика неоднозначен: он обозначает и науку – раздел языкознания, и объект этой науки - грамматический строй присущий любому языку. Грамматика как наука изучает грамматический строй языка, его формальную организацию и функционирование. Грамматика, или грамматический строй, обозначает существующие способы и средства противопоставления и изменения слов, способы соединения слов в словосочетания, правила построения предложений и т.д.

Грамматический строй может пониматься либо в широком смысле – как совокупность законов функционирования единиц языка на всех уровнях его структуры, либо в узком смысле как совокупность правил построения 1) слов из морфем; 2) высказываний из слов, отбираемых в процессе речи каждый раз соответственно выражаемой мысли.

Грамматика возникла в глубокой древности, но первоначально использовалась как основа для комментариев, позволяющих правильно интерпретировать произведения словесности. Постепенно на базе комментариев к текстам складывается учение об основных грамматических классах слов – частях речи, их категориях и правилах словоизменения (3-2 вв. до н.э.). В средние века грамматика из «искусства» окончательно становится наукой, тесно связанной с логикой.

Существуют различные типы грамматик. Дескриптивная (описательная) грамматика языка представляет неосознанное знание языка или способности говорящих на этом языке. Такая грамматика представляет собой модель ментальной грамматики, которую знает каждый человек, говорящий на данном языке. Она не учит нас правилам языка, а описывает уже известные правила Она объясняет, почему вы можете говорить и понимать друг друга, и сообщает о том, что вы знаете о звуках, словах, фразах и предложениях вашего языка.

Прескриптивная (нормативная, предписывающая) грамматика пытается установить основные грамматические законы. С давних времен и по настоящие дни люди верили, что существуют некие «верные» формы, которые все образованные люди должны употреблять в устной и письменной речи. Авторы прескриптивных грамматик стремились предписывать, а не описывать грамматические правила. С развитием капитализма, представители среднего класса хотели, чтобы их дети говорили на языке высшего общества. Возможно, это желание привело к появлению многих прескриптивных грамматик.

Учебные (обучающие) грамматики помогают людям выучить иностранный язык или какой-то диалект родного языка. Учебные грамматики используются в школах при обучении языку. В них приводятся различные правила, даются списки слов и объясняется их произношение, и таким образом они помогают выучить новый язык или диалект.

Существует еще один тип грамматик – универсальная грамматика. Чем больше лингвисты пытаются исследовать тысячи языков мира и описать различия между ними, тем больше они понимают, что эти различия ограничены. Существуют лингвистические универсалии, которые можно найти во всех разделах грамматик. Универсальная грамматика представляет грамматическую основу всех языков. Задача лингвиста-грамматика – открыть, а не создать законы языка, а также законы, характерные для всех языков мира.

Грамматика, как и лексикология, изучает слово. Но если лексикология изучает лексическое слово – лексему, то грамматика изучает грамматическое слово – форму слова, словоформу. Каждое слово обладает лексическим значением, т.е. обозначает те или иные предметы, явления действительности. Наряду с этим слово имеет ряд грамматических значений, т.е. характеризуется наличием грамматических признаков (рода, числа, падежа и т.д.). В процессе речи, вступая в связь с другими словами в составе предложения, изменениям подвергаются именно грамматические значения (внешняя оболочка слова), а лексическое значение остается неизменным (книга, книгу, книгами). Если не происходит изменение лексического значения, то перед нами не разные слова, а грамматические формы одного и того же слова. Следовательно, грамматическая форма слова – это такое видоизменение одного и того же слова, при котором сохраняется основное лексическое значение, а изменяется лишь грамматическое значение.

Грамматика традиционно подразделяется на морфологию, или грамматику слова, и синтаксис, или грамматику связной речи (единиц больших, чем отдельное слово). В составе «грамматики слова» выделяют словообразование, область, связанную с образованием слов как лексических единиц языка, и собственно морфологию, область, связанную с образованием грамматических форм слова. Словообразование изучает внутреннее строение слова, его членимость на словообразовательные морфемы, а также правила образования слов. Словообразование – сложное явление, стоящее на грани между лексикой и грамматикой. К лексике оно тяготеет потому, что в результате словообразования получаются новые слова, но оно связано и с грамматикой, т.к. любое слово строится и оформляется в соответствии с грамматическими законами языка. Благодаря двойственному характеру этого явления, некоторые ученые полагают, что необходимо выделить словообразование в особый раздел языкознания, но чаще всего проблема словообразования рассматривается в рамках морфологии.

Собственно морфология изучает грамматические свойства слов, способы словоизменения и выражения абстрактных грамматических значений, разрабатывает учение о частях речи.

Синтаксис изучает сочетаемость слов, порядок их следования внутри предложений, общий свойства предложений, правила объединения простых предложений в составе сложных. Учение о синтаксических связях – важнейший раздел синтаксиса. Слово «синтаксис» происходит от греческого слова, которое обозначает «строй, построение», «порядок», «устройство». Синтаксис – раздел грамматики, изучающий закономерности построения предложений и сочетания слов в словосочетании, а также принципы включения предложения в сверхфразовое единство (сложное синтаксическое целое) и текст. В синтаксисе можно выделить три взаимосвязанные части: 1) синтаксис словосочетания, 2) синтаксис предложения, 3) синтаксис текста.

Основные синтаксические единицы – словосочетание и предложение. Они состоят из двух и более компонентов, объединенных синтаксической связью, выражающей определенные структурно-семантические отношения.

Связь слов определяется их валентностью. Валентность – способность слова сочетаться с другими элементами. На основе валентности слова присоединяют к себе другие, зависимые от него слова в других формах. Например, в рус. яз. у глагола посвящать три валентности; при употреблении данного слова в речи говорящий заполняет три места: кто? что? кому? – Поэт посвящает стихи матери. Т.о., валентность – это общая сочетаемостная способность слов, на основе которой строятся словосочетания и предложения. Валентность может быть обязательной и факультативной. В предложении Он взял книгу у учителя существительное книгу реализует обязательную валентность переходного глагола взял, у учителя – факультативную валентность этого глагола.

В языке выделяют два важнейших типа связи: сочинительная и подчинительная. Для сочинительной связи характерно равноправие элементов, объединенные элементы функционально близки, выполняют одинаковую функцию в предложении и могут быть однородными. При сочинительной связи элементы можно переставить без существенного изменения смысла: братья и сестры, то дождь, то снег. Сочинительная связь может быть

1)соединительной (и, and);

2) противительной (но, but);

3) разделительной (или, or).

Для подчинительной связи характерно неравноправие элементов, один из элементов является главенствующим, а другой подчиненным, зависимым.

Разделение грамматики на морфологию и синтаксис в некоторой мере условно, т.к. грамматические значения, стоящие за изменением форм слова, полностью раскрываются только при учете синтаксических функций этих форм, т.е. в словосочетании и предложении.

Слово как единица грамматического строя языка обладает лексическим и грамматическим значениями. Лексическое значение слова – это его содержание, устанавливаемая мышлением соотнесенность между звуковым комплексом, понятием и предметом (или явлением). Лексическое значение индивидуально, оно остается одним и тем же во всех грамматических формах слова (напр., библиотека, библиотеку, библиотеке и т.д.), т.е. оно принадлежит не одной словоформе, а всему слову в целом. Грамматическое значение – это обобщенное значение, присущее ряду слов или синтаксических конструкций, которое находит в языке свое регулярное и типизированное выражение. Грамматическое значение принадлежит целому классу слов, объединенному общностью морфологических свойств и синтаксических функций. Грамматическое значение не называется словом непосредственно, а выражается в нем «попутно» с помощью грамматических аффиксов. Можно сказать, что это добавочное значение, которое как бы сопутствует лексическому значению слова. Например, значение множественного числа в русском языке регулярно выражается с помощью окончаний: карандаш – карандаши, студент – студенты, в английском – с помощью суффикса – (e)s: book - books, student – students, horse – horses. Грамматическое значение характеризуется следующими основными признаками:

  1. Обобщенностью.

  2. Обязательностью (если существительным присуще значение числа, то оно последовательно выражается у каждого слова тем или иным способом независимо от целей и намерений говорящего).

  3. Распространенностью на целый класс слов (все глаголы в русском языке выражают значения вида, наклонения, времени, лица и числа).

  4. Закрытостью списка (если лексическая система каждого языка носит открытый характер и постоянно пополняется новыми единицами и новыми значениями, то грамматика характеризуется строго определенным, сравнительно небольшим числом грамматических значений: напр., у рус. сущ. – значения рода, числа и падежа.

  5. Типизированностью выражения: грамматические значения передаются в языке регулярно, строго определенными способами – при помощи специально закрепленных за ними средств: аффиксов, служебных слов и т.д.

Материальным выражением грамматического значения является грамматическая форма.

Грамматическая форма – одно из словоизменений слова (любая форма слова при его склонении или спряжении). Грамматическое значение и грамматическая форма – две стороны языкового знака. Однако одна и та же грамматическая форма может передавать несколько грамматических значений (is working – настоящее время, длительный вид, третье лицо, единственной число, действительный залог); одно и то же грамматическое значение может быть передано несколькими грамматическими формами (напр., значение множественности – листья, листва). Совокупность грамматических форм одного слова называется парадигмой (книга, книге, книгу, книгой, книги).

Грамматическое значение играет большую роль в создании целостного значения предложения (я принес книгу брата и я принес книгу брату - изменение грамматического значения падежа в слове брат приводит к изменению смысла предложения). Иллюстрацией этого положения является предложение, составленное Л.В. Щербой из бессмысленных, но грамматически правильно оформленных и связанных между собой слов, передающих определенное грамматическое значение и формирующих даже некоторый смысл предложения: Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокренка. Грамматическое значение слов выводится из отношения слов друг к другу (значение женского рода передается флексиями – ая (глокая), -а (куздра и будланула), значение времени – прошедшего – суф. –л (будланула) и настоящего – флексия –ит (кудрячит), значение невзрослости – суф. –онок (бокренка), значение одушевленности – флексия –а (бокра и бокренка), значение однократности действия – суф. –ну (будланула) и др.).

Морфема – минимальная значимая часть слова, которая не членится на более мелкие единицы того же уровня. Морфема обладает грамматической формой и грамматическим значением. Морфема может передавать разные типы значений:

- лексическое (носитель - корневая морфема);

- грамматическое;

- словообразовательное («слабая степень проявления признака» - суф. –оват: зеленоватый, желтоватый).

Классификация морфем:

1) в зависимости от положения морфем в слове, их значения и функции: корневые и служебные (аффиксальные).

Префикс (или приставка) – морфема, стоящая перед корнем и служащая для образования новых слов или форм слова. В языке суахили именно приставки служат показателями грамматических отношений: Watu wanakisoma – Люди читают, где wa – показатель субъекта действия, na – временной показатель, ki указывает на прямой объект действия kitabu – книга;

Суффикс – морфема, стоящая после корня, служащая для образоывания новых слов или форм слова.

Инфикс – морфема, вставленная в корень и служащая для образования новых форм слова (лат. vici – победил, vinco – побеждаю, где n – инфикс настоящего времени).

Интерфикс – морфема, стоящая между основами сложного слова или между корнем и суффиксом и служащая для соединения их в единое целое и для образования новых слов (дом-о-строй).

Конфикс – морфема, опоясывающая корень, т.е. состоящая из двух аффиксов, находящихся перед и после корня и несущих единое значение. Конфиксы служат для образования новых слов и новых форм слова (под-окон-ник, gemacht).

Трансфикс - аффикс, который, разрывая консонантный корень, служит «прослойкой» гласных среди согласных (в арабском языке общую идею «писания» выражает консонантная основа ktb, форма прошедшего времени действительного залога образуется при помощи трансфикса a-a-a – kataba «написал», а форма страдательного залога при помощи трансфикса u-i-a – kutiba «он написал»).

Флексия (окончание) – морфема, стоящая в конце слова и служащая для связи слов в словосочетании и предложении. Флексия служит для образования новой формы слова (книга – книге – книгой и т.д.). Флексия – это изменяемая часть слова.

Постфикс – морфема, стоящая после флексии и служащая для образования новых слов (кто-то, что-нибудь) или новых форм слова (идите, пойдемте).

2) в зависимости от функции аффиксы подразделяют на словообразующие и формообразующие. Словообразующие аффиксы служат для образования нового слова (белый – белизна). Это могут быть префиксы, суффиксы, интерфиксы, постфиксы. Формообразующие аффиксы служат для образования форм слова. Они не меняют лексического значения слова и выражают только грамматическое значение (быстрый – быстрее).

3) по характеру воспроизводимости аффиксы делятся на регулярные и нерегулярные. Регулярные аффиксы воспроизводятся постоянно (суф. тель – учитель, строитель). Нерегулярные встречаются в единичных образованиях (люб-овь, поп-адь-я).

4) По степени участия аффикса в образовании новых слов аффиксы делятся на продуктивные и непродуктивные. Продуктивные аффиксы широко используются для образования новых слов и новых форм слова (суф. –ник – коровник, птичник). Непродуктивные аффиксы не участвуют или редко участвуют в образовании новых слов или форм слова (суф. -б-а – пальба, стрельба).

Морфологическая структура слова.

Морфемы являются «строительным материалом» для слов.

Нулевые морфемы – материально невыраженные морфемы, обладающие грамматическим значением.

Корень – общая часть родственных слов – главная морфема слова. Он соотносится с понятием и предопределяет лексическое значение слова. Корень обязательно присутствует в слове, без корня слова нет.

Аффикс – это служебная морфема, видоизменяющая значение корня или выражающая отношения между словами в словосочетании и предложении. Аффиксы передают грамматические и словообразовательные значения.

Морф – конкретный представитель морфемы (морфема по отношению к нему является более обобщенной и свободной). Морф – одна из формальных разновидностей морфемы, выступающая в разных словах и словоформах (напр., корневая морфема друг- в словоформах другу, другом выступает в виде морфа друг-, в словоформе друзья в виде морфа друз-, в словоформе дружу в виде морфа друж-).

В зависимости от условий употребления морфов различают алломорфы и варианты.

Алломорфы – тождественные по значению морфы, употребление которых обусловлено их позицией в словоформе (напр., рус. суф. чик/-щик: после морфа, оканчивающегося на т или дчик: буфетчик, водопроводчик, в остальных случаях – щик (сварщик, банщик).

Варианты – морфы, тождественные не только по значению, но и по позиции, для них характерна свободная взаимозаменяемость в любых позиционных условиях (окончания – ой/-ою у сущ. в тв.п. ед.ч. ж.р.: водой/водою; рукой/рукою.

Основа слова – часть слова без окончания. Корневые и служебные морфемы (за исключением окончания) входят в основу слова, но только корень может совпадать с основой слова. Основы могут быть производными и непроизводными в зависимости от способности члениться на составляющие ее морфемы. Производная основа состоит из отдельных значимых частей слова (корня и аффиксов), которые можно расчленить: прибрежный, затемненный, присторойка. Непроизводная основа – единое целое (корень), которое далее не может быть расчленено (со словообразовательной точки зрения): стол, город, дом. Т.о., непроизводная основа – нечленимая основа.

Производящая основа – основа, от которой образована производная основа.

Морфологические процессы в языке (переразложение и опрощение).

В ходе языкового развития может меняться морфемное членение слова. Причиной этого часто бывает фузия, т.е. слияние и взаимопроникновение контактирующих морфем. В результате в языке могут возникнуть процессы переразложения и опр'ощения.

Переразложение – изменение морфемной структуры слова, связанное с перемещением границ морфем, входящих в его состав. Т.о., слово членится иначе, чем прежде. (в сов. рус. яз. жив-ность, в 18 в. – живн-ость, в совр. яз. рек-ам, рек-ами, рек-ах, жен-ами, вершок, в древн. река-м, река-ми, жена-ми, верш-ок).

Усложнение – изменение морфемной структуры слова, при котором непроизводная основа превращается в производную. (голандское слово zondek - zon солнце, dekпокрышка, было заимстовано рус. яз., пережило фонетическую адаптацию и потеряло свое членение на морфемы, вскоре конец слова стал восприниматься как уменьшительный суффикс –ик, а остальная часть слова не только стала корнем, но и превратилась в самостоятельное слово – зонт.

Опрощение – изменение морфемной структуры слова, в результате которого основа теряет способность члениться на морфемы и из производной превращается в непроизводную, равную корню, т.е. корень и аффикс сливаются в одну морфему. Две морфемы сливаются в одну, и более сложный морфемный состав превращается в более простой (рус. басн-я раньше членилось как ба-сн-я, т.к. существовал глагол баять «говорить, рассказывать»; в-кус, ор-ел, womanwif – «жена», man – «человек», в слове рубаха корень руб- и суффикс –ах слились в корневую морфему рубах-, в слове красный корень крас- и суф. –н слились в морфему красн-).

Причины опрощения:

  1. утрата производящего слова или основы (лепесток утратило производящую основу лепест-);

  2. потеря семантической связи с мотивирующей основой (дворец потеряло семантическую связь со словом двор);

  3. утрата продуктивности словообразовательным аффиксом (суф. –р в словах дар, пир);

  4. фонетические изменения в структуре слова (объвлако – облако).

В языке существуют также изменения по аналогии. Аналогия – уподобление одних элементов языка другим, связанным с ними, но более распространенным или продуктивным. Напр., в детской речи коша вместо кошка, пала вместо палка по аналогии с книга-книжка, нога-ножка.

Способы формообразования