Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Nevzorova_G_D_Nikitushkina_G_I_Uchebnik_angl_ya...doc
Скачиваний:
16
Добавлен:
23.11.2019
Размер:
3.72 Mб
Скачать

Кэрол Хиггинс Кларк

- Говорят, талант по наследству не передается (be inherited) . Положим, это правило. Однако не без исключений (exception). В течение двадцати лет Мери Хиггинс Кларк ца-рит (reign) в качестве королевы американ-ского триллера. Одни триллеры Мери получше, другие похуже, но королев-ская репутация оставалась не поколебленной (unchangeable). И вот - на тебе. Короле-ва триллера нашла себе соперницу (competitor) в лице собственной дочери, Кэрол Хиг-гинс Кларк. Правда, дочка пока что известна только в США, но написан-ные ею три романа уже стали бестсел-лерами с тиражом более полумилли-она каждый, а от четвертого, который вот-вот выйдет, она ждет еще больше-го. Работая, как и мать. в детективном жанре, она меньше матери эксплуатирует (depict) насилие (law violation) и жестокость (cruelty), пишет улыбчиво, почти шутливо, - так что о зависимости (dependence) и подражании (imitation) и речи не может быть. Мери без всякой ревнос-ти (jelousy) относится к выбору дочери. Что же такого? Это как если бы дочь врача выбрала ту же профессию. "Мери, интересуется репортер", - "вы когда-нибудь думали, что Кэрол пойдет по нашим стопам?" Нет. Она больше интересовалась театром, чем литературой. Занималась на драмати-ческих курсах в Лос-Анджелесе, не-много играла в телефильмах. Правда, у нее врожденное (in-born) чувство интриги (intrigue). Учась в массачусетском колледже, она писала мне презабавные (funny) письма. А на каникулах перепечатывала мои руко-писи и время от времени делала замечания (remarks), часто весьма здравые (reasonable). - A вы, Кэрол, когда-нибудь ду-мали, что займетесь литературой? - Тоже нет. Я всегда считала, что одной писательницы в семье достаточно. Но как-то в Лос-Анджелесе некто ска-зал мне: послушай, у тебя театраль-ное образование, ты работала со сво-ей матерью и у тебя неплохой слог. Ты должна написать роман о персо-наже, которого сама могла бы сыг-рать. - Вы подписываетесь одной фа-милией с матерью. Это не вызывает недоразумений (cause misunderstanding)? - По-моему, нет. Од-нажды пришло письмо читательни-цы: мол, купила роман, думая, что он написан вашей матерью. Я прочла его и пришла в восторг (be amazed), что ошиблась, - он мне очень понравился. Я стараюсь писать так, чтобы мою книгу могли спокойно читать, скажем, моя ба-бушка или девочка 14-ти лет. Если не травмируешь и не шокируешь людей, - нравишься гораздо более широкому кругу (range, amount) людей. - В каких условиях вам лучше пи-шется? Мери работает в своем доме, в одиночестве и тишине. А вы? - Я живу в Нью-Иорке, в большой квартире, сов-сем одна. Это временами начинает тяготить (get boring) меня. Тогда я беру свой пор-тативный компьютер н отправляюсь писать в ресторан, хозяин которого мои друг. - Теперешний успех как-то изме-нил нашу жизнь? - Конечно. У меня прекрасная квартира. Я живу очень интересно: путешествую, читаю лек-ции (deliver lectures). Мне кажется, что успех помога-ет полнее проявить себя. Быть уважа-емой - это замечательно. Но я отнюдь не почиваю на лаврах (rest on ones's laurels). Закончив очередную книгу, сразу начинаю думать о следующей и психовать (get nervous). - Кажется, вы обе прекрасно по-нимаете друг друга. - Мы никогда не спорим (quarel), говорит Кэрол, - Ну разве что о пустяках (over trifles), говорит Мэри. Помнишь. тебе не нравился цвет ковра в моем доме? В конце концов я заменила (replace) его.

Ex.7:

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]