- •Предисловие
- •4 Тематических текста первого уровня сложности (ia, ib, ic, id) со следующими за ними лексическими упражнениями непосредственно по текстам
- •4 Тематических текста второй степени сложности(iia, iib, iic, iid) со следующими за ними лексическими упражнениями непосредственно по текстам
- •Unit One
- •Vocabulary:
- •Text I-a
- •Part one Primary school
- •Public School
- •University
- •System of higher education in the usa
- •Topics to discuss.
- •American Terminology is sometimes confusing
- •Placement – определение места
- •Many experiments are carried out by us in our laboratory.
- •Ex23: Translate into English using the Passive Voice
- •The articles Ex24: Insert articles where necessary
- •Vocabulary
- •Text 5 "Альма-матер" наших дней.
- •Reviewing Exercises
- •Keys to the above Ex-s:
- •Supplementary material
- •By Anne c.Lewis
- •Vocabulary
- •Benjamin Franklin
- •Сочетания с глаголами широкой семантики: take, get, make – do…
- •The school curriculum and academic programs
- •Vocabulary
- •Vocabulary to the text
- •Managing your study time
- •Vocational Education
- •Text 1-d Text 1-d Easy living at Japan's colleges
- •Text iib
- •By Nicholas Morgan
- •Vocabulary
- •Now a High School Senoir
- •Ex 2 Replace the infinitive in brackets by the correct tense form – the Present Perfect or the Past Indefinite (Active)
- •Ex 3 Make up sentences following the model
- •Ex 4 Draw conclusions.
- •Ex 5 Make up the dialogues following the model using the words given below,
- •Ex 6 Translate the sentences into Russian paying attention to the usage of the Present Perfect Present Perfect Continuous – Past Perfect Continuous.
- •Ex 8 Translate into English using the Present Continuous, the Present Perfect or the Present Perfect Continuous.
- •Ex 9 Open the brackets putting the verbs in the Past Indefinite and Past Perfect.
- •Ex 10 Open the brackets using the proper tense forms.
- •Ex 11 Open the brackets putting the infinitive in the Future Perfect.
- •Ex 12 Put the verbs in brackets in the proper tense form (Active)
- •Ex 14 Change the following sentences into Indirect Speech following the examples. Notice the changes in the pronouns.
- •Vocabulary
- •Зачеты и учебные нагрузки
- •Vocabulary
- •Vocabulary
- •Quotations and jokes.
- •Lord Samuel
- •Flannery o'Connor
- •Модальные глаголы, сослагательное наклонение, условные предложения, многозначность глаголов should, would, could, might, need….
- •Introductory text Some Important things from the Educational Environment
- •Part 1 Uniting two campuses
- •Part 3 Room to grow
- •Text I-c
- •Part 4 New campus to train for future
- •Text I-d
- •Part 6 Lab expands health program
- •Renovating for expansion
- •Shortening Year does no Harm
- •Free and Open competition
- •Avoiding a Brain Drain
- •Grammar Exercises
- •Ex.13 Translate the sentences into English using the verb need as in the examples ( Need)
- •The Comparison of Adjective and Adverbs
- •Foundation Considers Options
- •Bewildering Array of Institutes
- •Efforts to Aid Russia's Scholars Are More Than a Humanitarian Gesture
- •'Someone Specific'
- •Favorable Exchange Rate
- •'Flood of Applications
- •Vocabulary
- •Sports clubs
- •Fencing club
- •The Rugby Club
- •Regular practices
- •Quotations and jokes.
- •What is engineering
- •Word Study to the Text
- •Science and Engineering
- •Word Study to the Text
- •Artificial stupidity
- •Gameboys and girls stay in to play Buy a computer, one mother explains, and life can never be the same again
- •Engineering Ethics
- •The Gerund
- •Speech practice
- •Ex.Interpret the following passages using the given words
- •В сетях компьютера
- •Часть 1. "Персоналки'
- •Часть 2. Компьютер-шпион (spy)
- •Буду вечно молодым?
- •Supplementary Texts Public Image of Engineering
- •Coming soon – robot slave for everyone
- •Engineering Education
- •Electronics
- •Realms of Engineering
- •Ex. Answer the following questions
- •Engineering Work
- •Глобализация образования. Коммуникация Интернет как образовательная система: преимущества и недостатки; возможности
- •Languages
- •The library of the future
- •A lesson learned
- •Distance education: a means to an end, no more, no less.
- •В сетях компьютера
- •Мировая паутина
- •Рукописи не горят, а дискеты устаревают
- •В мире изобретений.
- •Самое значительное достижение
- •Compaq computer
- •People Like Electronic Announcers
- •Do men and women speak the same languages?
- •Quatations and jokes
- •Unit VI Карьера и выдающиеся личности современности Биографии выдающихся людей из разных областей знаний, автобиография. Авторское резюме
- •Introductory text Our Century and the next One
- •Young engineers.
- •Oceans of research.
- •The assembly line
- •Still Sprinting
- •Not so snow white after all.
- •William Randolph Hearst
- •They write in the newspapers he was invited to
- •Travel writer
- •Publisher
- •Ines de la Fresange Model
- •Actress
- •Record Producer
- •Improve your interpreting skills
- •It ceases to be the goal. The game is what counts.
- •Скромность украшает.
- •У Нewlett-Рackard - новый президент. Карлтон фьорина сменяет платта.
- •Дело о пеликанах.
- •Кэрол Хиггинс Кларк
- •Профессор Умберто Эко.
- •Billion dollar brain.
- •Pablo Picasso's Fortune
- •The private side.
- •Taking a flier on tne web.
- •Экология человека в естественной и кибер-интеллектуальной среде
- •Introductory text
- •Artificial stupidity
- •We Are in the Middle of a Cyberwar
- •Portable databases help doctors practice more efficient.
- •A case for smokeless zones
- •In Britain’s offices).
- •Nicotine traps
- •Pipe dream
- •Speak English outside of class
- •Use a dictionary when he writs
- •Attending a conference
- •Первый раз дедушка пожаловался на ревматизм в 1812 г.
- •Воздействие (influence) компьютера на человека.
- •Флирт в сети.
- •A workaholic economy.
- •Baltic sea problems.
- •The right time and place
- •Dealing with stress
- •Pollution
- •Quatations and jokes
- •Права человека Права личности и права учащегося.
- •Introductory text age of majority (or gaining rights)
- •Intellectual property.
- •Legal Status of Engineering Societies
- •Bridging the digital divide.
- •1.Government records
- •2. Personal files
- •Book banning must be stopped
- •Five Key Questions about Modern Medical Science
- •Tenancy agreement No._______
- •Improve your interpreting skills
- •Gender in Education
- •Часть 1.
- •Часть 2.
- •Часть 3.
- •Text 4. Хакеры и «крэкеры». Agree or disagree with the author.
- •Invasion of the Sight to Privacy
- •United States Legal System
- •The whole world is watching.
- •By Jennifer Tanaka
- •Secretaries: the wasted asset.
- •Quatations and jokes
- •Список основных сокращений, используемых в деловой корреспонденции:
- •1. Post-school or tertiary education usa
- •Great britain
- •1. University people
- •1. University degrees
- •1. Grading system
- •Grades: a, d, c, d, f Quality points: 4.0, 3.5, 3.0, 2.5, 2.0,0.0
- •1. Some additional university terms
- •Неправильные глаголы
- •Unit I. Системы образования
- •Direct & Indirect Speech. Сочетания с глаголами широкой семантики:
- •Навыки перевода (Rus – Eng)
- •1. Университет...................................................................................
- •1. Grades.. As Others See Us.........................................................................................
- •Unit II. Содержание образования в разных странах
- •You Get What You Pay For* Навыки перевода (Rus – Eng)
- •Unit VII. Экология человека в естественной и кибер-интеллектуальной средe
В мире изобретений.
Странноватый способ общения со своими внуками стали применять японские бабушки и дедушки. Для них стали выпускать своеобразный вариант "тамагочи". Если внук живет далеко и видеться с ним удается нечасто, вы можете послать его фотографию и запись голоса (а впридачу 400 долл.) одной такой фирме. Через полтора месяца вы получите по почте куклу, изображающую вашего внука. Если взять ее за руку, спрятанная внутри микросхема начинает воспроизводить запись голоса вашего ребенка.
Vocabulary:
способ - way
общение - communication
своеобразный вариант - some kind (of)
запись - record
впридачу - additionally
кукла - doll
микросхема - chip
воспроизводить - reproduce
b)По мере того, как размеры компьютеров и цены на компоненты для них
продолжают снижаться, можно ожидать появления карманных сетевых устройств, автоматически принимающих и записывающих информацию о времени и месте проведения встречи, а также деталях других запланированных событий. Будучи дополненными недорогими цифровыми фотокамерами, такие устройства позволят оперативно производить идентификацию незнакомых людей на основе информации, хранящейся в базе данных имен и портретных изображений. Так, некоторые казино уже используют системы распознавания образов на базе видео для выделения наиболее удачливых игроков (а также возможных мошенников) из общей массы посетителей.
("Наука и Жизнь", ?? 4 - 8, 1999)
Vocabulary:
компонент (деталь) - spare part
снижать(ся) - decrease
устройство - device, gadget
принимать - receive
записывать - record
событие - event
дополнять - add
позволять - allow
хранящийся - kept
незнакомый человек - stranger
распознавать - identify
выделять - distinguish
игрок - gambler
мошенник - fraud
посетитель - client
Text 6
Самое значительное достижение
(the greatest achievement).
Под красивым словом Интернет скрывается (conceal) множество определений (definition). Вот только некоторые из них. 1. Интернет - это мир, который не знает государственных границ (frontiers/borderlines); в котором скорость прохождения информации не зависит (depend on) от географической удаленности (remoteness) объектов. 2. Это возможность общения миллионов людей, независимо от возраста, общественного положения (status) и рода занятий. 3. Это способ (way) получения и публикации любой информации, заключения договоров и проведения досуга (leisure).
Это одно из наиболее значительных достижений ХХ века. Благодаря (due to) Интернету стала возможной истинная (true) свобода слова, произошел информационный бум, упрочились коммуникативные связи между людьми. Современные бизнес, наука, медицина и даже культура невозможны без Интернета. Интернет сегодня - это миллионы компьютеров, более 50 млн. пользователей (computer-users) по всему земному шару. Они связаны между собой телефонными проводами (cables), трансокеанскими оптововолоконными (fiber) кабелями и спутниковыми каналами.
Text 7
Anecdotes
a)
Компьютеры и кошки имеют много общего (have much in common): и те, и другие урчат (grumble/rumble), любят, чтобы их трогали (touch) и большую часть дня проводят в неподвижности. А еще и у тех, и у других есть секреты, которыми они часто не хотят делиться (share with).
Джон Апдайк.
b)
Зам.министра (vice-minister) исправительных наказаний (correctional services) приезжает с инспекцией в тюрьму (prison/jail) и видит: ворота (gates) открыты, охраны (guards) нет, камеры (cell/ward) раскрыты настежь; при этом, все преступники (crimainals) на месте!?!
Совершенно ошарашенный (shocked/surprised) увиденым, он вызывает начальника тюрьмы и говорит: "Послушайте, у других сбегают (escape), несмотря на наручники (handcuffs/manacles), закрытые (locked) двери, несмотря на собак и охрану. Что сделали вы?!!"
"Провел им Интернет."(be on line).
Supplementary Reading
Text 1