- •Предисловие
- •4 Тематических текста первого уровня сложности (ia, ib, ic, id) со следующими за ними лексическими упражнениями непосредственно по текстам
- •4 Тематических текста второй степени сложности(iia, iib, iic, iid) со следующими за ними лексическими упражнениями непосредственно по текстам
- •Unit One
- •Vocabulary:
- •Text I-a
- •Part one Primary school
- •Public School
- •University
- •System of higher education in the usa
- •Topics to discuss.
- •American Terminology is sometimes confusing
- •Placement – определение места
- •Many experiments are carried out by us in our laboratory.
- •Ex23: Translate into English using the Passive Voice
- •The articles Ex24: Insert articles where necessary
- •Vocabulary
- •Text 5 "Альма-матер" наших дней.
- •Reviewing Exercises
- •Keys to the above Ex-s:
- •Supplementary material
- •By Anne c.Lewis
- •Vocabulary
- •Benjamin Franklin
- •Сочетания с глаголами широкой семантики: take, get, make – do…
- •The school curriculum and academic programs
- •Vocabulary
- •Vocabulary to the text
- •Managing your study time
- •Vocational Education
- •Text 1-d Text 1-d Easy living at Japan's colleges
- •Text iib
- •By Nicholas Morgan
- •Vocabulary
- •Now a High School Senoir
- •Ex 2 Replace the infinitive in brackets by the correct tense form – the Present Perfect or the Past Indefinite (Active)
- •Ex 3 Make up sentences following the model
- •Ex 4 Draw conclusions.
- •Ex 5 Make up the dialogues following the model using the words given below,
- •Ex 6 Translate the sentences into Russian paying attention to the usage of the Present Perfect Present Perfect Continuous – Past Perfect Continuous.
- •Ex 8 Translate into English using the Present Continuous, the Present Perfect or the Present Perfect Continuous.
- •Ex 9 Open the brackets putting the verbs in the Past Indefinite and Past Perfect.
- •Ex 10 Open the brackets using the proper tense forms.
- •Ex 11 Open the brackets putting the infinitive in the Future Perfect.
- •Ex 12 Put the verbs in brackets in the proper tense form (Active)
- •Ex 14 Change the following sentences into Indirect Speech following the examples. Notice the changes in the pronouns.
- •Vocabulary
- •Зачеты и учебные нагрузки
- •Vocabulary
- •Vocabulary
- •Quotations and jokes.
- •Lord Samuel
- •Flannery o'Connor
- •Модальные глаголы, сослагательное наклонение, условные предложения, многозначность глаголов should, would, could, might, need….
- •Introductory text Some Important things from the Educational Environment
- •Part 1 Uniting two campuses
- •Part 3 Room to grow
- •Text I-c
- •Part 4 New campus to train for future
- •Text I-d
- •Part 6 Lab expands health program
- •Renovating for expansion
- •Shortening Year does no Harm
- •Free and Open competition
- •Avoiding a Brain Drain
- •Grammar Exercises
- •Ex.13 Translate the sentences into English using the verb need as in the examples ( Need)
- •The Comparison of Adjective and Adverbs
- •Foundation Considers Options
- •Bewildering Array of Institutes
- •Efforts to Aid Russia's Scholars Are More Than a Humanitarian Gesture
- •'Someone Specific'
- •Favorable Exchange Rate
- •'Flood of Applications
- •Vocabulary
- •Sports clubs
- •Fencing club
- •The Rugby Club
- •Regular practices
- •Quotations and jokes.
- •What is engineering
- •Word Study to the Text
- •Science and Engineering
- •Word Study to the Text
- •Artificial stupidity
- •Gameboys and girls stay in to play Buy a computer, one mother explains, and life can never be the same again
- •Engineering Ethics
- •The Gerund
- •Speech practice
- •Ex.Interpret the following passages using the given words
- •В сетях компьютера
- •Часть 1. "Персоналки'
- •Часть 2. Компьютер-шпион (spy)
- •Буду вечно молодым?
- •Supplementary Texts Public Image of Engineering
- •Coming soon – robot slave for everyone
- •Engineering Education
- •Electronics
- •Realms of Engineering
- •Ex. Answer the following questions
- •Engineering Work
- •Глобализация образования. Коммуникация Интернет как образовательная система: преимущества и недостатки; возможности
- •Languages
- •The library of the future
- •A lesson learned
- •Distance education: a means to an end, no more, no less.
- •В сетях компьютера
- •Мировая паутина
- •Рукописи не горят, а дискеты устаревают
- •В мире изобретений.
- •Самое значительное достижение
- •Compaq computer
- •People Like Electronic Announcers
- •Do men and women speak the same languages?
- •Quatations and jokes
- •Unit VI Карьера и выдающиеся личности современности Биографии выдающихся людей из разных областей знаний, автобиография. Авторское резюме
- •Introductory text Our Century and the next One
- •Young engineers.
- •Oceans of research.
- •The assembly line
- •Still Sprinting
- •Not so snow white after all.
- •William Randolph Hearst
- •They write in the newspapers he was invited to
- •Travel writer
- •Publisher
- •Ines de la Fresange Model
- •Actress
- •Record Producer
- •Improve your interpreting skills
- •It ceases to be the goal. The game is what counts.
- •Скромность украшает.
- •У Нewlett-Рackard - новый президент. Карлтон фьорина сменяет платта.
- •Дело о пеликанах.
- •Кэрол Хиггинс Кларк
- •Профессор Умберто Эко.
- •Billion dollar brain.
- •Pablo Picasso's Fortune
- •The private side.
- •Taking a flier on tne web.
- •Экология человека в естественной и кибер-интеллектуальной среде
- •Introductory text
- •Artificial stupidity
- •We Are in the Middle of a Cyberwar
- •Portable databases help doctors practice more efficient.
- •A case for smokeless zones
- •In Britain’s offices).
- •Nicotine traps
- •Pipe dream
- •Speak English outside of class
- •Use a dictionary when he writs
- •Attending a conference
- •Первый раз дедушка пожаловался на ревматизм в 1812 г.
- •Воздействие (influence) компьютера на человека.
- •Флирт в сети.
- •A workaholic economy.
- •Baltic sea problems.
- •The right time and place
- •Dealing with stress
- •Pollution
- •Quatations and jokes
- •Права человека Права личности и права учащегося.
- •Introductory text age of majority (or gaining rights)
- •Intellectual property.
- •Legal Status of Engineering Societies
- •Bridging the digital divide.
- •1.Government records
- •2. Personal files
- •Book banning must be stopped
- •Five Key Questions about Modern Medical Science
- •Tenancy agreement No._______
- •Improve your interpreting skills
- •Gender in Education
- •Часть 1.
- •Часть 2.
- •Часть 3.
- •Text 4. Хакеры и «крэкеры». Agree or disagree with the author.
- •Invasion of the Sight to Privacy
- •United States Legal System
- •The whole world is watching.
- •By Jennifer Tanaka
- •Secretaries: the wasted asset.
- •Quatations and jokes
- •Список основных сокращений, используемых в деловой корреспонденции:
- •1. Post-school or tertiary education usa
- •Great britain
- •1. University people
- •1. University degrees
- •1. Grading system
- •Grades: a, d, c, d, f Quality points: 4.0, 3.5, 3.0, 2.5, 2.0,0.0
- •1. Some additional university terms
- •Неправильные глаголы
- •Unit I. Системы образования
- •Direct & Indirect Speech. Сочетания с глаголами широкой семантики:
- •Навыки перевода (Rus – Eng)
- •1. Университет...................................................................................
- •1. Grades.. As Others See Us.........................................................................................
- •Unit II. Содержание образования в разных странах
- •You Get What You Pay For* Навыки перевода (Rus – Eng)
- •Unit VII. Экология человека в естественной и кибер-интеллектуальной средe
Word Study to the Text
Ex.1 Find equivalents to the following words and phrases.
непрерывное обучение; работать для удовольствия; сравнивать с правом; как упомянуто в; компетентен в области техники; взаимоотношение "врач - пациент"; пользователь; индивидуальный опыт; количество задействованных людей; отсутствие четкости; общепризнанное понятие профессионализма; высокий уровень компетентности; обычно ассоциируется с..; определять значение слова по словарю; ограниченное толкование; тип ответственности; поскольку на ставку поставлена жизнь людей; сделать ошибку; в соответствии с..; широкий диапазон видов деятельности; инженеру требуются специальные знания; чьи усилия оплачиваются; длительный период времени; в отличие от любителя.
Ex.2 Translate the following sentences into English.
Тип ответственности инженера иной, чем у врача.
Он должен быть компетентен в техническом плане и действовать в соответствии с общепринятыми понятиями профессионализма.
Профессия инженера отличается отсутствием четкости, поскольку она включает широкий диапазон видов деятельности и индивидуальный опыт.
В отличие от любителей, которые работают для удовольствия, эта профессия требует высоких стандартов.
Инженеру требуются специальные знания плюс непрерывное обучение после окончания университета.
Значение данного слова определяют по словарю.
Эти определения обычно ассоциируются со словом "профессионал".
Это довольно ограниченное определение.
Усилия профессионального спортсмена оплачиваются.
Эта работа будет выполняться в течение длительного периода времени.
Поскольку на ставку поставлена жизнь людей, для инженера существенным является высокий уровень компетентности.
Количество участвующих людей - намного больше, чем в большинстве других профессиональных областей.
Comprehension Check:
Ex. Answer the following questions.
What is engineering often compared to?
What do engineers require?
Do engineers need a high level of competence? Why?
Does the type of engineers' responsibility differ from that of a doctor?
What can you say about the results of engineers' labors?
Is there clear distinctiveness about the engineering profession?
Are there many engineers in America if compared with other professional areas?
Text 1-C
TO DEPEND ON COMPUTERS - IS IT BAD OR NOT?
Computers are a relatively new invention. The first computers were
built fifty years ago and it is only in the last 30 or so years, that their
influence has affected our everyday life. Personal computers were
introduced as recently as the early 1980s. In this short time they have
made a tremendous impact on our lives. We are now so dependent on
computers, that it is hard to go into a bank, when their main computer is
broken. Just try to appreciate the chaos, that would occur if computers
were suddenly removed world-wide.
In the future computers will be used to create bigger and even
more sophisticated computers. The prospects for this are quite alarming.
They will be so complex, that no individual could hope to understand how
they work. They will bring a lot of benefits, but they will also increase
the potential for imaginable chaos. They will, for example, be able to fly
planes and they will be able to co-ordinate the movements of several planes
in the vicinity of an airport. Providing all the computers are working
correctly, nothing can go wrong. If one small program fails - disaster.
There is a certain inevitability, that technology will progress
and become increasingly complex. We should, however, ensure that we are
still in a position where we are able to control technology. It will be all
too easy to suddenly discover that technology is controlling us. By then
it might be too late. So, it's very important to be suspicious of the
benefits that computers will bring and to make sure that we never become
totally dependent on a completely technological world.
Vocabulary to the Text.
depend (on) - зависеть (от)
relаtively - сравнительно
invention - изобретение
influence - влияние
affect - воздействовать
introduce - вводить
tremendous - потрясающий
impact - воздействие
appreciate - оценивать
occur - случаться
remove - убрать, устранить
create - создать
sophisticated - здесь: сложный
prospect - перспектива
alarming - тревожный
complex - сложный
benefit - выгода, польза
increase - увеличивать
in the vicinity - вблизи
providing - при условии
disaster - бедствие, катастрофа
certain - некий
inevitability - неизбежность
ensure - гарантировать
suspicious - подозрительный; здесь: осторожный
make sure - убедиться
totally - абсолютно
completely - совершенно
Word Study to the Text.
Ex. Match the pairs of synonyms among the following words:
A. completely; in the vicinity; if; complex; person; be introduced;
ensure; impact; individual; happen;
B. sophisticated; totally; appear; guarantee; person; relatively;
nearby; occur; providing; influence.
Ex. Match the phrases with their Russian equivalents:
1. relatively new 2. to increase a potential 3. in the vicinity (of) 4.
to go wrong 5. to be introduced 6. certain inevitability 7.
increasingly complex 8. to make sure 9. totally independent 10. to be
suspicious 11. sophisticated computer 12. tremendous impact
a/ быть осторожным, настороженным b/ сложный компьютер c/ некая
неизбежность d/ увеличить потенциал e/ вблизи f/ убедиться g/
огромное воздействие h/ абсолютно независисый i/ вводить g/ все в
возрастающей степени сложный k/ идти не так, случаться l/ сравнительно
новый
Ex. Match the words with their Russian equivalents:
1. disaster 2. providing 3. to ensure 4. invention 5. to appreciate
6. to affect 7. occur 8. benefit 9. to increase 10. generation 11.
prospect 12. to create 13. influence 14. alarming 15. to emerge
a/ случаться b/ появляться c/ тревожный d/ воздействовать e/
поколение f/ ценить g/ перспектива h/ катастрофа i/ изобретение g/
влияние k/ допустим; если l/ создавать m/ обеспечивать,
гарантировать n/ возрастать o/ выгода
Ex. Translate the following sentences into English.
Компьютер - это сравнительно новое изобретение.
Они появились около 50 лет назад.
Персональные компьютеры появились недавно, в начале 1980-хгг.
4. За это короткое время они оказали огромное воздействие на нашу жизнь.
5. Мы стали настолько зависимы от компьютеров, что вряд ли (hardly) можем
представить нашу жизнь без них. 6. Далее будут создаваться еще более
сложные компьютеры. 7. Перспективы для этого тревожные, поскольку выгоды
всегда сопровождаются (be followed with) проблемами. 8. Компьютеры нового
поколения, например, смогут координировать полеты самолетов вблизи
аэропортов. 9. Допустим, что все компьютеры работают верно, тогда ничего
(плохого) не случается. 10. Но если произойдет неполадка (failure) с
программой - это может вызвать (cause) катастрофу. 11. Есть некая
неизбежность, что техника будет все в большей степени развиваться и
становиться все более сложной. 12. Мы должны быть осторожны
(подозрительны) к тому факту, что мы контролируем технику, а не она - нас,
ибо к тому времени (by then) будет слишком поздно изменить что-либо.
Comprehension Check.
1. When did the first computers emerge?
2. When were the personal computers introduced?
3. Are people dependent on computers now?
4. What can happen if the main computer in the bank gets broken?
5. Will there be only benefits from computers?
6. What functions will they perform?
7. What can happen if some program fails in a sophisticated computer?
8. Why is it very important to be suspicious of the computers?
Ex. Answer the following questions:
Topics to discuss.
1. Things which can be done with a help of computers.
2. Problems caused by computers.
Text I -D
The Computer
As the century comes to a close, the technology that obsesses us, captivates us, infuriates us an dominates us is the computer. But ultimately, the most amazing of inventions won't be seen as an artifact of the of millennium but the defining force of the one just dawning. Do you really think that we're already into the computer age? That's a gross underestimation of what the computer will eventually do to change our world, our lives and perhaps the nature of reality itself.
Underestimation, as it turns out, has been a constant in the brief but dazzling history of this amazing machine. Surprisingly, the tale begins in the 19th century, when Charles Babbage, an English mathematician born in 1791, launched a lifelong quest to build information-processing m, chines—first a calculator called the Difference Engine and then a more elaborate programmable device dubbed the Analytical Engine. He lacked—among other things— electricity, transistors, keyboads and Bill Gates. Yet in the 1830s he came astonishingly close to producing something very much like the computers that would be celebrated decades after he died. Unfortunately, his skill at innovation was not matched by an ability to generate venture capital, and his plans were tossed into the unforgiving core dump of history.
The idea of a programmable machine that performed humanity's mental labors breakthrough came at the hands of another eccentric English mathematician, A Turing, who outlined how it was possible to build something that could perform virtually any mathematical task that one could describe. His proof involved an ingenious imaginary device that would b known as the Universal Turing Machine—essentially, a machine that could duplicate the work of any other machine;
Even if the "machine" were a human calculator. Turing knew what the rest of us are still trying to wrap our minds around—such a contraption, a computer can do anything. It's an invention that breeds invention itself.
But it took a war to bring about the physical devices that would be known as the first real computers. (A small but noisy controversy among computer historians involves whether a device constructed in 1939 by John Atanasoff and his student at Iowa State University, Clifford Berry, deserves the true mantle of First Electronic Computer.) In England Turing himself worked on machines that helped crack the secret codes used by the Germans. In Germany itself, a wizard named Konrad Zuse was working on that country's computing effort but never fully realized his ideas. And in America, a Hungarian genius named John von Neumann—perhaps the premier mathematician of this century-was pondering mechanical devices to help perform the calculations required for the Manhattan Project. A chance meeting at a train platform in 1944 led him to a team of scientists working at the University of Pennsylvania to create ENIAC (Electronic Numerical Integrator and Computer), which many people consider the true Adam of computers. Designed by J. Presper Eckert and John Mauchly to help crunch numbers for artillery-target estimates, this device used 18,000 vacuum tubes and cost $400,000. Von Neumann was fascinated, and he worked with the ENIAC people to take computing to the next level: ED VAC, which was essentially a blueprint for the machines that followed: memory, stored programs and a central processor for number crunching. This scheme was sufficiently versatile to launch computers into the commercial realm. But even then, underestimation was as thick as in Babbage's day. Thomas Watson Sr., the head of the company that was perhaps most prescient of all in embracing the idea—IBM — thought it unimaginable that there would ever be a worldwide need for the machine. "I think there is a world market," said Watson, "for maybe five computers."
As we know, IBM sold a lot more than five computers. During the '50s and '60s big institutions and businesses used these expensive devices to perform complicated tasks, churning out responses to programs fed into the machine on manila cards. But while a quasi-priesthood of caretakers controlled access to the rooms that held these beasts, a small underground proto-hacker culture also emerged. These ad-venturesome supemerds used the computer to process words, to draw pictures
and even to play chess. (Naysayers predicted that a computer would never master this purely human intellectual pursuit. Garry Kasparov probably wishes they were right.)
What finally bound those two cultures together was the development of the personal computer. This was made possible by the invention of the microprocessor— a computer on a chip—by Intel Corp.'s Ted Hoffin 1971. Essentially, what once filled a room and cost as much as a mansion had been shrunk down to the size of a postage stamp and the cost of a dinner. By 1975, the PC was just waiting to be born, and the obstetrician was Ed Roberts, a Florida-bom engineer who dreamed of a machine that would delivel to the ordinary man a machine that was the mental equivalent of what the pharaohs had in Egypt: thousands of workers to do one's bidding. His Altair microcomputer was announced in January of that year, and though it had limited practical value (the only way to put a pro gram in was to painstakingly flick little switches), it caused a sensation among a small cult of tweak-heads and engineers.
Like who? A Harvard student named Gates, for one, who instantly began writing Altair software. Another acolyte was Stephen Wozniak, who quickly designed his own machine, the Apple II.
Even then, people still kept underestimating. Consider what Ken Olsen, head of the then powerful Digital Equipment Corp., had to say when asked about the idea of the computer's becoming a common device: "There is no reason for any individual to have a computer in his home." What proved him wrong was the
grass-roots development of software for these small devices: word processing, games and, perhaps the most crucial of all, a program called VisiCalc that not only automated the previously tedious task of calculating financial spreadsheets, but made modeling of business plans as easy as sneezing. Electronic spreadsheets were the tool that persuaded big business (which had previously turned its nose up at personal computers) to adopt the machines wholesale. And a new industry was suddenly thriving. The next big step was the move to computer communications in the '90s, when program called Mosaic, written by students at the University of Illinois who Ii er helped found the Netscape company; shot what was already an accelerating ! global Internet into serious overdrive:
The prospect of millions of computers ! connected worldwide was suddenly a reality. People are still processing the effects of that explosion. And a lot of people, still in denial, are kidding themselves by thinking that the end of the Net transformations is anywhere in sight.
Where are the frontiers of computing? It's scary to contemplate, because the field is so young and the technology so flexible. But consider what some computer scientists are already working on. Nanocomputers — microscopic devices that may change the way we think of materials. ' Digital ink that will, in effect, transform paper into something as protean as computer screens. And "artificial life" soft- ' ware that works like biological organism so much so that it strives to be classified as itself alive.
Skeptics dismiss the feasibility of many of these ambitious projects. In other words, people still persist in underestimating the power of a machine whose limitations are seemingly unbounded. If history is our guide, even our imaginations cannot grasp what the computer will ultimately become.
Vocabulary
close - здесь: конец, завершение
obsess - завладеть
captivate - пленять
infuriate - приводить в ярость
ultimately - в конечном итоге
amazing - замечательный
invention - изобретение
artifact - здесь: изделие (рукотворное)
gross - большой
underestimation - недооценка
eventually - в конечном итоге
turn out - оказываться
dazzling - поразительный
tale - история
launch - стартовать, начать
quest - поиски
process - обрабатывать
elaborate - тщательно разрабатывать
engine - двигатель
dеvice - прибор, устройство
dub - шутл. давать прозвище
lack - отсутствовать, не хватать
keyboard - клавиатура
astonishingly - удивительно
decade - десятилетие
skill - умение
match - равняться, подходить
venture capital - стартовый капитал
be tossed into - быть погребенным в
core - сердцевина, ядро
dump - амер. мусорная куча
breakthrough - прорыв
outline - очертить, обрисовать
virtually - практически
proof - доказательство
involve - включать, вовлекать
ingenious - остроумный
imaginary - воображение
essentially - по сути, по существу
duplicate - продублировать
wrap around - обертывать, окутывать
contraption - шутл. странный прибор
breed (bred,bred) - здесь: порождать
controversy - противоречие
deserve - заслуживать
mantle - мантия
crack - здесь: взломать
wizard - волшебник, чародей
effort - усилие
realize - реализовать, осуществлять
ponder - тщательно обдумывать
perform - совершать
required - требуемый
team - команда
create - создавать
crunch - здесь: подбирать, выявлять
target - цель
estimate - оценка
fascinate - пленить, очаровать
tube - трубка
bluepring - (свето)копия
stored - сохраняемый
sufficiently - достаточно
versatile - вязкий
launch - здесь: запускать
realm - область, сфера
prescient - форм. предвосхищаемый
embrace - включать
businesses - мн.ч.:фирмы, компании
complicated - сложный
churn out - здесь: выдавать
response - ответ
feed(fed, fed) - здесь: загружать
manila - особый материал
quasi - псевдо-, квази
caretaker - хранитель, смотритель
access - доступ
beast - здесь: чудовище
emerge - возникать, появляться
adventuresome - рискованный
naysayer - амер. противник
predict - предсказывать
purely - чисто, только
pursuit - занятие, дело
bind* - связывать, объединять
mansion - особняк
shrink* - сжиматься
obstetrician - врач, сопровождающий рождение ребенка
deliver - поставить, обеспечить
bidding - приказание
announce - объявить, заявить
value - ценность
painstackingly - кропотливо,старательно
flick - щелкнуть, нажать
cause - вызвать, быть причиной
cult - культ
software - программное обеспечение
acolyte - служитель, помощник
common - общепринятый, обычный
device - прибор, устройство
prove - доказывать
grass-roots - обычные, простые люди
crucial - решающий
previously - ранее
tedious - утомительный
spreadsheet - бланк отчета
sneeze - чихать
turn one's nose up at - "воротить нос"
adopt - принимать
wholesale - оптовая торговля
thrive - процветать, преуспевать
prospect - перспектива
explosion - вхрыв
denial - отрицание
be kidding - разг. шутить
in sight - на виду
frontiers - мн.ч. границы
scary - страшно
contemplate - предполагать, размышлять
flexible - гибкий
digital - цифровой
ink - чернила
protean - постоянно меняющийся
screen - экран
artificial - искусственный
feasibility - вероятность, осуществимость
persist - настаивать
limitation - ограничение
unbounded - здесь: неограниченный
guide - гид, руководитель
imagination - воображение
grasp - здесь: понять, осознать
ultimately - в конечном итоге
Word Study to the Text.
Ex. Match the phrases with their Russian equivalents:
1. ultimately 2. chance meeting 3. gross underestimation 4.
feasibility of projects 5. lifelong quest 6. artificial life 7.
venturе capital 8. commercial realm 9. worlwide need (for) 10.
expensive device 11. essentially 12. noisy controversy 13.
imaginary device 14. complicated task 15. financial spreadsheet 16.
intellectual pursuit 17. postage stamp 18. wholesale 19. purely human
20. practical value 21. sufficiently
a/ случайная встреча b/ дорогостоящий прибор c/ осуществимость
проектов d/ почтовая марка e/ воображаемый прибор f/ в конечном
итоге g/ поиск длиною в жизнь h/ чисто человеческий i/ достаточно
j / стартовый капитал k/ сфера торговли l/ шумное противоречие m/
по существу, по сути n/ практическая ценность o/ сложная задача p/
финансовый отчет q/ интеллектуальное занятие r/ всемирная потребность
(в) s/ большая недооценка t/ сложная задача u/ искусственная жизнь
Ex. Match the phrases with their Russian equivalents:
1. to perform any task 2. to come to a close 3. to be kidding 4. to
infuriate 5. to deserve a mantle 6. to perform calculations 7. to
dismiss feasibility (of) 8. to prosess words 9. to perform a
breakthrough 10. to do one's bidding 11. to be tossed into 12. to
contol access (to) 13. to crack a code 14. to be in sight
a/ заслуживать мантии b/ выполнять чьи-то приказы c/ подходить к
завершению d/ быть погребенным (в) e/ приводить в ярость f/
выполнять любую задачу g/ отрицать возможность осуществления h/
контролировать доступ (к) i/ проводить подсчеты j/ быть на виду
k/ обрабатывать слова l/ взломать код m/ шутить n/ совершать
прорыв
Ex. Translate the following sentences into English.
1. Столетие подходит к своему завершению. 2. Тезника, которая одновременно
пленяет и раздражает нас - это компьютер. 3. Мы входим в компьютерный век.
4. Это огромная недооценка того, чем компьютер стане в конечном итоге. 5.
Удивительно, но история начинается с того, что Чарльз Баббедж начал поиск
длиною в жизнь - изобретение машины, обрабатывающей информацию. 6. Прибору
недоставало клавиатуры и еще нескольких деталей (parts). 7. К сожалению,
его умению изобретать новинки (innovations) не соответствовала его
способность заработать стартовый капитал. 8. Идея программируемой машины,
которая могла совершить прорыв в этой сфере, пришла в голову другому
эксцентричного математика, А.Тюринга. 9. Он говорил, что возможно построить
нечто, что способно осуществить практически любую математическую задачу,
которую только можно описать. 10. Эта машина могла продублировать работу
любого другого прибора. 11. Их изобретение заслуживает профессорской
мантии. 12. Джон фон Нейман так никогда и не реализовал полностью свои
идеи. 13. Случайная встреча на перроне вокзала дала ему шанс стать членом
данной команды. 14. По сущесству, данный документ включал описание памяти,
сохраняемой программами. 15. Схема была достаточно разносторонней, чтобы
запустить компьютер в коммерческую сферу. 16. Противники предсказывали, что
компьютер никогда не овладеет чисто человеческими интеллектуальными
усениями (pursuit). 17. То, что когда-то заполняло комнату и стоило
столько, сколько стоил особняк, сжалось до размеров почтовой марки и
стоимости ужина. 18. Эд Робертс мечтал снабдить обычного человека машиной,
которая могла вы выполнять его приказы. 19. Люди всегда недооценивали это
изобретение. 20. Электронные финансовые отчеты были тем средством, которое
убедило крупных бизнесменов принять компьютеры для оптовой торговли. 21.
Скептики отрицают вероятность многих из этих амбициозных проектов. 22. Если
история - наш проводник, даже наше воображение не может осознать, чем
станет компьютер в конечном итоге.
Comprehension Check.
Ex. Answer the following questions:
1. What technology obsesses the mankind nowadays?
2. What does the tale begin with?
3. What did A.Turing outline?
4. Did scientists of other countries try to develop a computer?
5. What is considered to be the true Adam of computers?
6. How did John von Neumann join the scientists working at the University
of Pennsylvania?
7. What project did they perform?
8. What thing made it possible to create a personal computer?
9. What persuaded big businesses to adopt computers wholesale?
10. Can we see the frontiers of computing?
Topics to discuss.
1. Contribution of the following persons into computer development:
a/ Charles Babbage (USA);
b/ A.Turing (Great Britain);
c/ John Atanassov and his student Clifford Berry (USA);
d/ Konrad Zuse (Germany);
e/ John von Neumann (Hungarian genius, working then in America);
f/ J.Presper Ecker and John Mauchly (USA);
g/ Thomas Watson, Sr. (USA);
h/ Ed Roberts (USA);
i/ Bill Gates (USA);
j/ Stephen Wozniak (USA);
k/ Ken Olsen (USA).
2. Steps in computer development
Text II- A