- •Дмитрий кирсанов
- •Глава I. Техминимум 18
- •Глава II. Основы дизайна 56
- •Глава III. Дизайн веб-сайтов 131
- •Глава IV. Веб-графика 175
- •Оглавление
- •II.1 Пространственные отношения (78)
- •II.10 Нюансировка (172)
- •V.3 Галерея (323)
- •Предисловие
- •Что здесь есть и чего здесь нет
- •Примеры
- •Соглашения
- •Сверим часы
- •Как выбрать дизайнера
- •Почему эта тема?
- •Сам себе Гутенберг
- •Глава I. Техминимум
- •Кодировки текста
- •Однобайтовые кодировки
- •Семейство 8859
- •Двухбайтовые кодировки
- •История
- •В начале был sgml
- •Прикладная философия
- •Золотой век
- •Html плюс
- •Идолы рынка
- •Бяки и буки
- •Три, четыре...
- •Синтаксис
- •Подстановки
- •Минимальный документ
- •Текстовая разметка
- •Ссылки и привязки
- •Изображения и объекты
- •Национальные особенности
- •Согласование кодировок
- •Среды и доступность
- •Доступность: таблицы
- •Как писать alt-тексты
- •Доступность: изображения-карты
- •Мета-данные и поиск
- •Мертвая зона
- •Принципы
- •Возможности
- •Модульный html
- •Режем по живому
- •Сборно-панельный сайт
- •Например
- •Синтаксис
- •Уровни соответствия
- •Конверсия
- •Надстройки
- •Графика
- •Вектор в Интернете
- •На все четыре стороны
- •Палитры
- •Системы представления цвета
- •Программирование
- •Динамический html
- •Модульные технологии
- •Динамические страницы
- •Глава II. Основы дизайна
- •Как учиться дизайну
- •Дизайн и «чужое творчество»
- •Материалы и инструменты
- •Пространственные отношения
- •Относительность размера
- •Форма и размер
- •Искусство выравнивания текста
- •Цвет и размер
- •Текстура и размер
- •Пропорции
- •Золото и пластмасса
- •Пропорций простота
- •Микропропорции
- •Размещение
- •Одноуровневые элементы
- •Разноуровневые элементы
- •Плотность
- •Пол и характер
- •Плотность текста
- •В нужное время и в нужном месте
- •Дизайн Пизанской башни
- •Прямоугольники
- •Круги и закругления
- •Кривые Безье
- •Бесформенность
- •Как устроен цвет
- •Прогулка по цветовому кругу
- •Главные цвета
- •Восприятие цвета
- •Сочетаемость цветов
- •Текст и фон
- •Текстуры
- •Плоский цвет
- •Геометрические текстуры
- •Пиксельные текстуры
- •Фотографические текстуры
- •Материальные текстуры
- •Шрифт и текст
- •Элементы шрифта.
- •Гарнитура, начертание, шрифт
- •Виды начертаний
- •Шрифты и время.
- •Переходные шрифты
- •Новая антиква
- •Кларендон
- •Новые рубленые
- •Маятник гуманизма
- •Подбор Шрифтов
- •Единство противоположностей
- •Слишком декоративные шрифты
- •Развивая тему
- •Шрифты и названия
- •Параметры Набора
- •Прописные и строчные
- •Интервалы
- •Выравнивание и отступы
- •Размещение
- •Чья случайность лучше?
- •Текст как текстура
- •Единство
- •Академический стиль
- •В полный рост
- •Размещение
- •Текстура
- •Центр масс системы
- •Правило рычага
- •Контраст
- •Контраст — это продолжение единства другими средствами
- •Одномерный контраст
- •Многомерный контраст
- •Аспекты контраста
- •Расстояние
- •Расположение
- •Текстура
- •Динамика
- •Динамика явная
- •Ветер по Гауссу
- •Динамика совсем явная
- •Динамика неявная
- •Нюансировка
- •Пространственные отношения
- •Глава III. Дизайн веб-сайтов
- •Преграды и препоны
- •От общего к частному
- •Типы сайтов
- •Первый шаг
- •В мире .Org
- •Скорей любите нас
- •Бесплатный сыр
- •Устройство сайта
- •Неупорядоченный континуум
- •Топология сайта
- •Распределение материала
- •Фреймы и окна
- •Первая страница
- •Всплеск и вскрик
- •Формат страницы
- •Заметки о полях
- •Во первых строках
- •У голубого экрана
- •Если тебе дадут линованную бумагу — пиши поперек
- •Ступеньки ригидности
- •Заглавия и заголовки
- •Заглавие
- •Заголовки: логика
- •Заголовки: дизайн
- •Разделители
- •Баннеры
- •Навигация
- •Общий обзор
- •Семантика
- •Разновидности одинаковости
- •По ту сторону кнопок
- •Символы и метафоры
- •Особые случаи
- •Динамическая навигация
- •Блоки текста
- •Коренные шрифты
- •Все шрифты ношу с собой
- •Осторожно: кириллица
- •Другие параметры
- •Правила набора текстов
- •Расстановка пробелов
- •Неразрываемые пробелы
- •Текстовые выделения
- •Спецсимволы
- •Позиционирование
- •Дурная наследственность
- •Двойное дно
- •Белое место
- •Фэйсом об тэйбл
- •Позиционирование в css
- •Глава IV. Веб-графика
- •Техника
- •Палитра и диффузия
- •Цветовые границы
- •Экранный анти-алиасинг
- •Пиксельные эффекты
- •Оптимизация
- •Взболтать и настоять
- •Чудное мгновенье
- •Функции
- •Выставочная графика
- •Как не надо делать фон
- •Прогладить с изнанки
- •Одномерные фоны
- •Одним куском
- •Логотипы
- •Диалектика формы
- •На единицу площади
- •Про что картинка?
- •Символ и слово
- •Аспекты логотипа
- •Текстура
- •Баннеры
- •Сколько натикало?
- •Форматы
- •В нужное время и в нужном месте
- •Слева при входе
- •В начале было что-то
- •Собственная гордость
- •Удар ниже пояса
- •Смена поколений
- •На килограмм живого веса
- •Рынок визуалов
- •Трехмерность
- •Император иллюзий
- •Пластмассовый призрак
- •Скульптура или барельеф
- •Искусство искажений
- •Нетекстурирующие эффекты
- •Текстурирующие эффекты
- •Логотип
- •Цветовая схема
- •Входные цвета
- •Информационные цвета
- •Первая страница
- •Карты на стол
- •Навигация
- •Логотип
- •Первая страница
- •Внутренние страницы
- •Галерея
- •15. (Книги России 1) www.Books.Ru
- •Индекс Символы.
- •А(латиница).
В начале было что-то
Обычную веб-страницу можно сравнить с тем, что называлось когда-то «литературно-музыкальной композицией», в которой прозаический текст перемежается музыкальными (т. е. графическими) вставками. Баннер же с этой точки зрения правильнее уподобить песне, в которой текст и музыка сливаются в неделимое целое. Поэтому даже в тех случаях, когда общая идея баннера принадлежит заказчику, дизайнеру приходится быть «поэтом» в не меньшей степени, чем «музыкантом». Сочинение рекламных текстов — особая наука со своими принципами, правилами и запретами.
Стремление к компактности и эффективности сообщения позволяет отказаться от многих ограничений формальной грамматики. Большинство предложений относятся к категории назывных, перечисления главных ключевых слов (того, что по-английски называется «buzzwords») могут не сопровождаться никакими глаголами; сконцентрированные списки глаголов, наоборот, лишены подлежащих. Важная роль принадлежит «словам действия», в основном глаголам в повелительном наклонении, вроде «click», «win», «go», «try», «жми», «давай», «пошли». Разумеется, как и в любой рекламе, не обходится без превосходных степеней и восторженных цитат из журнальных обзоров.
Менее известно, что CTR можно повысить формулировкой той же самой фразы в виде вопросительного, а не повествовательного предложения (например, «хотите ли вы, чтобы ваш сайт получил награду на конкурсе дизайна?» вместо «сайты нашей студии получают награды на конкурсах дизайна»). Объяснить этот эффект просто: вместо безличного,
283
неизвестно к кому относящегося высказывания читатель видит конкретный, именно ему адресованный вопрос, который инстинкт вежливости заставляет как минимум дочитать до конца. Поэтому особенно эффективны вопросы, включающие обращение к читателю, типа «знаете ли вы...», «хотите ли вы...», «есть ли у вас...» и т. п.
Согласно правилам русского языка, написание местоимения «Вы» с заглавной буквы допустимо только при уважительном обращении к одному лииу, которое известно автору текста если не лично, то по крайней мере по имени. Рекламное же «вы», обращенное ко всем потребителям рекламы без разбора и использующее «переход на личности» только в качестве приема, условность которого очевидна для всех, под это определение явно не подходит. Поэтому написание «Вы», все еще встречающееся в русскоязычной рекламе, выглядит очень претенциозно и, пожалуй, даже безграмотно.
Особенно важен вопрос как средство привлечения внимания на первом из трех этапов сценария баннера (рис. 69, 70). У большинства баннеров первая часть вопросительная, вторая — повествовательная, а третья — восклицательная (реже восклицательный акцент переносится с третьей части на вторую). Эффект повышения CTR при использовании вопросительных предложений имеет место даже тогда, когда вопрос уменьшает, по сравнению с повествовательным баннером, общее количество полезной информации. Бьющие на любопытство баннеры, содержащие неотвеченные вопросы и зачастую даже не раскрывающие тайну личности рекламодателя, дают стабильно высокие результаты — хотя о качестве контингента, привлеченного такими баннерами, конечно, можно спорить: вполне вероятно, что повышение CTR сводится на нет уменьшением доли действительно заинтересованных посетителей среди всех «купившихся» на загадочный баннер.
При всех несомненных различиях в менталитете западных и российских создателей и потребителей рекламы (об этих различиях мы еще будем говорить чуть ниже) самое сильное и эффективно действующее слово баннерного текста во всем мире одно и то же — это «FREE» по-английски и «БЕСПЛАТНО» по-русски. Даже если вы раздаете даром нечто такое, что подавляющее большинство по зрелом размышлении не согласится взять и с доплатой, перспектива получить хоть что-то «на халяву» способна отвлечь от важных дел и затащить на ваш сайт даже самых серьезных и занятых людей. В отличие от лукавых, загадочных или недоговаривающих чего-то баннеров, обещание «бесплатного сыра» повышает не только проклик как таковой, но и общую эффективность рекламы: если уж вам удалось соблазнить посетителя скачать бесплатную программу или подписаться на бесплатную услугу, вероятность того, что он станет вашим клиентом или, во всяком случае, запомнит название вашей фирмы, резко увеличивается.