2014_GordienkoEI_diss_501.001.24
.pdfВ приведенных цитатах встречаются речевые формы présent, passé immédiat,
passé composé, futur proche. Вовсехвысказыванияхточкаот овпчетадает |
|
|
|
|||||
моментомпоказасобытияегов сприятобращениямизрителем.Такими |
|
|
|
|
|
|
||
подчеркиваетсясоприсутствиеВедуще |
гоизрителейвединомпространствевре |
|
|
- |
||||
менитеатральногопредставления: « |
|
Онообращение[ ]внушаетиллюзиюприсутствия |
|
|
|
|||
внастоящейситудиалогапубликойции,вмгновпредставлениянности |
|
|
|
|
» [Hesse- |
|||
Weber, 2010, p. 472]Изображаемыймомент. событиядиегезис |
|
|
|
априэтомназывается |
|
|||
синхронмомезрительскогонвосприятияымту,аразличиямеждуперсонажами |
|
|
|
|
|
|
||
актераминеделается. |
|
Обозначениеперсонажейвтретьлицеполучаетм |
|
|
|
|
||
дейктическуюинтерпретацкакнаазаниефигур,не юнепоимающих |
|
|
|
|
|
- |
||
средственноеучастие |
|
вактеоммежунВеидузриткацщ.Виемлямидущий |
|
|
|
|
||
модажеестомиливзглядомуказатьнатогоперс,окоонторомнажаговорит. |
|
|
|
|
|
|
||
Первоеивтороелицо,об значающееадресантаиадресатавысказывания,Ведущего |
|
|
|
|
|
|
||
изрителейсоответственно,различныхин |
|
|
сценировкахможетбытьэксплицировано |
|
|
|||
илитолькоподразуме.Какправило,этозаотатьсяисит,содержалисьго |
|
|
|
|
|
|
||
эксплицитные указнаарратораниянаррависходномтекстеатора. |
|
|
|
|
|
|
||
ВрепликахХора,котморыйжетбращаикзр,икптеьсялюрсонажам, |
|
|
|
|
|
в |
||
обозначсобытийсценид егезисаческонкурипрошедшееогона уютративное |
|
|
|
|
|
|
||
инастоящееречево.Пространственно |
-временнаясистемакоординатХора |
|
|
|
||||
персонажразличнавмомобреХорайнткзалущениянар( режиматв вный |
|
|
|
|
|
|
||
репликахХора,реч вреплжимвой |
|
|
икахперсонаж),единавмомихдиалогаентй |
|
|
|
||
(основноевремя |
– настоящее,выражающсинхронмомсобытеиречнтуостьия |
|
|
|
|
|
||
персонажей)Привед. примизТихого«Дмр |
|
|
|
|
она»Г. |
А. |
Товстоноговаи |
|
Д. М. Шварц,гдепервойрепликехоранастоящеерсонажапередается |
|
|
|
|
|
в |
||
прошвр,еавпоследующихменидшем |
|
– внастоящем: |
|
|
|
|||
ХОР:Послесмервсеетраи |
|
былорешено |
|
дляГригория.Будто |
|
небыло заего |
|
|
плечамиднейпоисковправды,шатаний,переходовтяжелвнутреннейборьбы.О |
|
|
|
|
|
|
||
чем было думать?Зачем |
металась душа, |
– |
какзаф лаженныйнаоблавеволк, |
– |
в |
|||
поисквыхода,р зрешениипротиворечий?Жизньоказаласьусмешли |
|
|
|
|
вой,мудро |
- |
простой.
94 НАРРАТОР: |
Задержит лиЖаверЖанаВальжана? |
Откроет лиМариус,чтоегониктоседдругой,как |
|
Тенардье,тотсамый,кто |
спас егоотцаприВатерлоо! |
Посмоэтуинтригующуюсценум |
! |
131
ГРИГОРИЙ:Битьсяниминасмерть.Рватьу изх |
|
|
-подногтучнуюдон |
скую, |
казачьейкровьюполитуюземл. |
|
|
|
|
ХОР.Григорий! |
Богатыесбедными |
,а не казакисРусью |
! |
|
ГРИГОРИЙ.Укаждогосвояправда,свбо.ярозда |
|
|
|
|
ХОР.МиКотляровшка |
тожеказаки |
. |
|
|
ГРИГОРИЙ.Закусхлеба,заделянкуземли,запрнажизньвсегдаоборо |
|
|
лись |
|
людибудутбор,посветиттьсякаимсолнце,покаеплаясочитсяпожиламкр |
|
|
овь |
|
[Шолохов/Товстоногов, , 1977,арц. 35 |
|
-36]. |
|
|
ВинсценирХолстомера« »М.Р зовскогохор, уакБрехта,исполняет |
|
|
|
|
зонги.Взонгахосновноевремя |
– настоящее.Этонастоящееноситактуальный, |
|
|
|
гномический |
95 характер,чтоп зволясентенциямих |
|
тноситьсякакковремени |
|
рассказываемойХолстомеис, орииакковремениомассказаХолстомера, |
|
|
|
|
даже – ковременизрителяТрудна(«,лош,жизньтвоя,дкаНо//слащесквозьгода// |
|
|
|
|
Простоесчастьебытия:Травода//,тепло, !»ТолстРозовский[/ , 1983 |
|
|
,с. 70]). |
95 |
Гномизнаупотребляемыйч«ескийитвизречениях,посл,поговоркахвицах |
т. п., |
|
|
|||
представляющихявл( ние,йстпроцесс)какиен,временнсообщающийкакобщееправило; бщую |
|
||
истину»Ахманова[, с1966,.Гномические110]предикаты. ,вотличиеэпиз, пд«исываютческих |
|
||
признаки,несвязаконмоментомныекретвремени»Бым[ |
|
улыгина,Шмелев, 1989,с. для5],ниххарактерна |
|
обобщинте.Всовременнойннаярпретациялингвистикегномизначениедействияское |
|
|
|
противопоставляеактуальномуузуальному,соответственноврепся абстракциименнойни |
|
||
выделяютсяакт,узуальнальное |
оеигномическоенастЗолотова[ ,ящ1973,.180е |
-184]. |
132
ВЫВОДЫК |
ГЛАВЕ3 |
|
|
|
|
Всценическомгетеродиповвозможствовагеи екстоваяическомнии |
|
|
|
||
интерферприперепчидаченциярсонажа,внутренфокализацияотняяоси |
|
|
- |
||
тельноперсодиегезиса,наражейрежимативныйвысказывания,тоесвсетеь |
|
|
|
||
признакиповествте,котстваорыетельного |
|
должнывтеорииегоотличать |
|
||
драматургического. |
|
|
|
||
Основаценическгетеродип вгоегетическогоствования |
|
– |
расслоение |
||
сценминадваческогораплана.Воднсущперсонажимствуютистори,как |
|
|
|
||
драматизации,вдруг |
омпроисходиткоммеждууникацияперсонажем |
|
-нарратором |
||
изрителями.Приэтомздесьта,каквжедрама,неразграничениятизацииакте |
|
|
- |
||
ровиперсонажей.Персонажейдиегперсонажазиса |
|
-нарратораздесьигразют |
- |
||
ныеактеры,илингвисотличиеак ическиера |
|
отсвоейроли(томчиролислеОт« |
|
||
автора»)никакневыражено. |
|
|
|
|
|
Персонаж-нарраторможетбытьпредставленкаксамос, личныйоятельный |
|
|
|||
отперсонажейсубъектсозна.Одтакжеонакоияможетипровнсознаикатьутрь |
|
|
- |
||
нияперсонажей,передаваязримтелюх |
|
ысличувства.Длянегодоступныивнеш |
- |
||
няя,ивнутренняяречьгероев. |
|
|
|
|
|
Основнымречиперсонажа |
-нарратоявляетсяраежиматвный |
|
|||
высказыв:прошедшемилинастоящемнарратияонопсобытиясываетвном, |
|
|
|
||
которыеужекогда |
|
-топроизошли,нокоторыевна |
|
стоящемсценическомразвертыва |
- |
ютсяпезредителем.РечрежимпредставленвойрепликахВедущего/хораво |
|
|
|
||
времяпрямыхобращенийкзалу,дляподчеркиединовременностирассказаания |
|
|
|
||
зрительсвосприятия.Тажевозможнакогоинтерпретациянекоторыхфо м |
|
|
шед- |
||
шеговременикакперфектив,еслинасценепредставленосамоыхописываемое |
|
|
|
||
событие,ноегорезультат.Речевыеформымогутвозникатьрепликахерсонажа |
|
|
- |
||
нарратора,конобращаетсягданекзрител,нокперсондиегезисамкбыжамк |
|
|
|
||
переноситсявэ |
|
товремяизодногоповестуровнядругойова.Однакотельного |
|
- |
киедиалогигетеродиповеспгствоветическогорсонажеместь,какправилотеля,
визуализациявнутреннейрефлексиигероясоставреакоммуникациильнойяют.
133
Глава4СЦЕНИЧЕСКОЕ. ГОМОДИЕГЕТ |
|
ИЧЕСКОЕПОВЕСТВОВАНИЕ |
|
|||
|
Врассматриваемомэтойглаве |
типесц ничповествованиякого |
|
персонаж |
||
рассказособсвоегоыпрошлоготияхвает,к тжеуторыеразыгрываютсянасцене. |
|
|
|
|
||
Экспрелицитнодпространственноставленыва |
|
-временныхплана |
– пландиегезиса, |
|||
в котоперобщсономмеасобойжются,какдуизачетвст,еиплртойнойарра |
|
|
|
- |
||
ции,вкоторомактернапрямуюадресуетсвоиреплзриолицаткиперсонажаелю |
|
|
|
- |
||
рассказчика.Есливдраматизацииречьпервсегдасуществонажаодномпровала |
|
|
|
- |
||
странствеивремени |
свремди,етоздесьнгпланзисамдиегезиплранссказа |
|
|
|
||
обосдруготдругаблены.Такоерасслоение« »действиямыужевидели |
|
|
|
|
||
инсценировкахперсонажем |
-нарратор.Однаковотличиених,рассказчикм |
|
|
|||
здесьфигурируетвкачп стверсонажарассказыв |
|
|
аемойимистории.По |
|
||
терминологииЖ.ЖенеттаэтомодиегеповесЖенетт[ , ическоевовани1998 |
|
|
|
d, |
||
с. |
253]. |
|
|
|
|
|
|
Сценическоегомодиегеповесможетбытьическоепвванилибоучено |
|
|
|
|
|
транспозициейизначальногомодиегеповенасценутвования,либоического |
|
|
|
|
||
трансформациейгетеродипове.Изнагетиствочавмодиегетичеескогольноения |
|
|
|
- |
||
скповествованиесохраняупотинсценивнемрличныеовкебляеформые |
|
|
|
|
||
(какпервого,такитретьеголица),приусловрассказчиком,еслиявлятотжется |
|
|
|
|
||
перс,чтиворигиналнаж |
ьномтекс.Гетеродиегетическоеповествование,как |
|
|
|||
правило,тре,трансформьеличноевгомод, замируегc енойтическоеся |
|
|
|
|
||
месткоименныхтекстовыханафорических( )формдейктические.Прошедшее |
|
|
|
|
||
времяповествованприобреречевуюмот,ит.аетявировку |
|
к.п |
редшествуетмоменту |
|||
речи-воспоминания. |
|
|
|
|
|
|
§4.1История. |
|
|
|
|
|
|
|
В XX векетеатреусиливаетсямонологическоеначало.Утверждаетсяжанр |
|
|
|
|
|
моноспектакляи,соответс,монопь.ЭО«врвеннотабака»деАсы.П.Чехова |
|
|
|
|
||
(1903),Человеческийголос»Ж.Кокто« (1930),Посл « |
|
|
едняялентаКр |
эппа» |
||
С. Беккета(1958),Ночьнапорогелесов»Б. « |
|
|
-М.Кольтеса(1977), |
|
«Контрабас» |
|
П. |
Зюскинда(1980) |
, «Любовнаяотповедьс |
|
идящмужчиневкресле» |
|
|
Г. |
Г. Маркеса(1987), « |
Правилапо современномеденияобществе»Ж. |
|
|
-Л.Лагарса |
134
(1994), монодрамыЕ.ГришКак«ясъело»вцабаку(1998),Одновременно» « |
|
|
|
||
(1999),Дредноуты» (2001),пьеса«И.ВырыпаеваИюль«» (2006). |
|
|
Сценическийтекст |
|
|
внихпредставляетсобмоногерояйигероиниог,обращенныйвзалили |
|
|
|
|
|
адресованныйотсутствующему |
– воображаемому либонаходящемусявне |
|
|||
изображаемогопространства |
– собеседнику. |
|
|
|
|
Всценическиемонолпри(этнеобязательномгимоно)успьесыешно |
|
|
|
|
|
трансформируются повествовательныепроизведенияотпервоголица |
|
– «Запискииз |
|
||
под»сп(ольяектакльИ«пойду!Ипойду!» |
|
втеа треСов« »,ре.В.жменник |
Фокин, |
||
1976;спектакльКонстантин« Райкин |
|
.ВечерсДостоевским»,реж.В. |
|
Фокин,театр |
|
«Сатирикон», Записки2010),сумасшедшего»Н.В«.ГоголяОн(«былтитулярный |
|
|
|
|
|
советник»театреМастерск« П.Фоменко», З2004;асумасшедпиския« |
|
|
шего»в |
|
|
МТЮЗЕ,реж.К. |
Гинкас, 2010,Записки« |
сумасшедшего»вГИТИСе,реж. |
|
|
|
Т. Имамутдинов, 2010),Кроткая»Ф.М.Достоевског« |
оБДТ(им.М. |
|
Го,р.ежького |
|
|
Л. Додин, 1981;МТЮЗ,реж.И.Керученко, 2009 |
;см.рис. |
26-27вПриложении |
), |
«Посторонний»А.Камю(14 |
|
постановокФранции,томчислереж.А.Иллель, |
|
|
|
|
|
|
1986;реж.Д.Мезгиш, 2013;театрСов« »,ре.Е.Половцеважменник, |
|
|
|
|
2013,театр |
|
||
«Особняк»,реж.Ю. |
Панина, 2013);Падение» « |
|
|
А.Камюсреди(прочих |
|
– |
реж. |
|
М. Турай, 1987,театр« |
Quotidien de Montpellier»; реж.Т.Яшинска |
с, 2010,Центрим. |
|
|||||
Вс. Мейерхольда);Семейное«счастие»Л.Н. |
|
|
|
|
Толстоготеатр(Мастерская« |
|
|
|
П. Фоменко»,реж.П.Фоменко, 2000 |
|
|
;см.рис. |
20-21вПриложении |
),Крейцерова« |
|||
соната»Л.Н.ТолстогоМХТ(, 2008,реж.А.Яковлев |
|
|
|
|
;см.рис. |
54-55 вПрилож ении), |
||
«Боль»М.Дюрас(CDDB |
|
-Théâtreреж.Эde Lorient, |
|
1997, |
. Винье; Théâtre |
des |
||
Amandiers de Nanterre, 2008, реж. П. Шеро, 2008)ЖенщинавБерл»М«.Х неллерс |
|
|
|
|||||
(Théâtre du Rond-Point,реж. |
И.Виай, Т2010;. |
|
СиммиониВ.Фор,компания |
|
|
|||
«Bouche à Bouche», 2013);Жена»А.П.Чехова«Театр( |
|
|
п/рО.Табакова, 2012,реж. |
|
|
|||
М. Станкевич;см.рис. |
|
48вПриложении |
);Театральный« роман»М. |
|
А. Булгакова |
|||
(Стеатральногоудияскусствап/С. |
|
|
Женовача,реж.С. |
Женовач, 2014;см.рис. |
|
44 |
вПриложении) |
. Театрыразныхстран |
превмонопьесыращаютотдельные |
внутренниемонповествовательлогипроизведенийых |
– монМоБлизогумли |
|
Джойса. ,ЭльзыизБарышни« Эльзы»А.Шницлера,ЛегендуоВеликом |
|
|
ИнквизитореБратьев« Карамазовых»Ф.М.Достоевского. |
|
|
Существеннымвкладом |
вразвитсценичповессталитвованиякого |
135
постановкипрозе1970 |
|
|
|
-1980-хгодахнаотечессцене.Вэтовремявенной |
|
|
|
|
|||||
появляетсяцелаясерияинсценировок,трансформирующихповествованиеот |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
третьеголицававтобиографичрассказ.ВОбмене« »Дом«на еский |
|
|
|
|
|
|
|
набережной» |
|||||
Ю. П. ЛюбимоваЮ. |
|
В. Трифонова(19761980,Тенатр),вганкеТрех« |
|
|
|
|
|
|
|
||||
мешкахсорнойпшени |
|
|
цы»Г. |
А. ТовстоноговаиД. |
|
М. ШварцпоВ. |
|
Тендрякову |
|||||
(1974,АБДТим.Горького),в |
|
|
|
«Береге»М.РогачевскогопоЮ. |
|
|
В. Бондареву(1977, |
|
|||||
инсценировкаста |
лаосноспектаклейвразныхойтеатрах,в.ч. |
|
|
|
|
|
1977,Театрим. |
|
|||||
Гоголя,реж.Б. |
|
Голубов)рассказчбыликийамгерои,вспоминающиеками |
|
|
|
|
|
|
|
||||
событиясвоегопрошлого.Ознали,чемзакончиласьистория,пытались |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
разобратьсявпроизош.Вдиссобинседшемртации |
|
|
|
|
|
ценировках советскойпрозы |
|
||||||
А. А. Чепуровназываетисторическую« диста»одизосновныхимци |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
структурныхначалинсценированияпрозысо етскоеремя,преждевсего |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
возникающуюприпостановкахвоенныхпослев |
|
|
|
|
|
|
оенныхгодаЧепуров[ , 1984, |
|
|
||||
с. 91]Рассказчи. |
квтакойинсценировуже«видитобытиянетолькоихеак |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
участник,нокакл цосповедующееся,заново |
|
|
|
|
|
смысляющпрошло»тамже[, ее |
|
|
|
||||
с. 111]Дажемонтаж.событийосуществлялсясловноисходяизскачковпами ти |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
работысознаниягероя. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Автобиографическоеповестпозволясуществоватьгероювание |
|
|
|
|
|
|
||||||
поочевдвреухпланахменныхдно.Внаррзамечено,тологиичтофигура |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
рассказчикавперволичномвествораспдвеинстанциидаетсяании |
|
|
|
|
|
|
|
|
– |
||||
нарраторавпланеповествованияакторапланеистории. |
|
|
|
|
|
|
Л. Шпитцервэссео |
|
|||||
Прусте [Spitzer, |
1928] |
противопоставил |
«повествующему |
Я» |
( erzählendes |
Ich) |
|||||||
«переживающее |
Я» |
(erlebendes |
Ich).Его |
|
терминологиябылапринята |
|
|
||||||
Ф. К. Штанцелем |
[Stanzel, 1955, S. 61],Э. |
Леммертом [Lämmert, |
1955, S. |
72], |
|||||||||
Б. |
Ромбергом (narrating «I» иexperiencing «I» |
[Romberg, 1962]). Ж.Женетт,ссылаясь |
|
||||||||||
наЛ. |
Шпитцера,говоритя« |
|
|
-повествующем» |
ия« |
-повествуемом» ( |
je-narrant / je- |
||||||
narré)Женетт[, 1998 |
|
d,с. 260]. |
Г. Джеймсразличал |
|
внутриперсонажаперволичного |
|
|
||||||
рассказаисторика«» |
|
|
«героя» [ |
James, |
1934, |
p. 320]. |
Г. Р. Яусспредложил |
|
|||||
дихотомию |
das |
erinnernde |
Ich («вспоминающееЯ») |
и |
das |
erinnerte |
Ich |
||||||
(«вспоминаемоеЯ |
») [Jauss, |
1955]. В. Шмназываетиповествуемымдхя»и« |
|
|
|
|
|||||||
повествующимя«»Шмид[, 2003,.93 |
|
|
|
-96]. |
|
|
|
|
|
|
|
136
|
Впланедиегезисущетолькопствуета |
|
овествуемоея»,«плане |
наррации – |
||
повествующсовершаютсяя»Посту«. ерсонажемки |
|
-акторомвпрошлом, |
||||
описываютсяжеониперсонажем |
|
-рассказчикомвегонастоящем. |
|
|
||
|
ВинсцениМ.РогачевскогопороЮма.БондаревакеБерег«у»тожебыло |
|
|
|
||
примененораздвоен« |
|
ие»героя:средидействующихлицнарядумолодыми |
|
|
||
лейтенантЭммНикитиндево,бчкыиоймли |
|
|
|
зрелыеНикитин |
-писатель |
|
ЭммаГерберт.ВсоответсэтимТеатреим.Гоголявихгралиразные |
|
|
|
|||
артисты96.Вкакие -томоментызритемогвидетьодновремели |
нновсчетверых |
|||||
актеров – так,кульминациосчиталасьсцена,когдавманаверхусарденавсегдаой |
|
|
||||
расставалмолоВаиЭмд,авнизуимыесьвсматриних,по«валисьторяя |
|
|
|
|||
бесссловаязныелюбленных,потрясенныеНикитинфрауГерб»Чепуров[, рт |
|
|
|
|||
1984,с |
. 171]Никитин. |
-писательпостояннопринасценеутствумментирует,к |
|
|
||
разыгрсобытиясвоеймолодостиваемые,произноситвслухмыслиНикитина |
|
|
- |
|||
лейтенанта.Он |
«непростовспомипереживаетвойне,онзано ,чтосе |
|
|
|||
произошлосн еготм варищами,зано |
|
водаетоценкупрошломуи своюеряет |
|
|||
сегодняшнююжизньпозицииэтогопрош»Го[ л,огоубовский1979,. |
|
|
79]. |
|||
|
Постановкипопервол,либотрансфочнымвперволичныемированным |
|
|
|||
произведеннеоднпоформе:частьиоднынсценировщиковямограничиваются |
|
|
||||
показомдногопространственно |
-временногоплана |
– планавысказывающегося |
||||
персо,тогдинсценировкастроитсяжакакмонопьеса, |
|
|
– иликлассическогоплана |
|||
рассказываемистор.Обаэтти,отнхпаи,нашовзглдраматизациямсятсяй,к : |
|
|
||||
онивоплощаютнасценеед |
|
|
инствпладенйствияный |
– состонв оитбытии |
||
персонажа,илиактерассказа.Другжечастьинсценировщиковявоспроизводитоба |
|
|
||||
пространственно-временныхплана |
– актнаррацииисторию,предшествовавшую |
|
||||
ему. |
|
|
|
|
|
|
|
Нанашвзгляд, |
|
показтолькооднпространствго |
енно-временногоплана |
||
повествнепередоповествониялнотыает текстиегодвуплановойтельного |
|
|
|
|||
структуры.Сценическимгомодиегеповесбудемтыическназыватьвованием |
|
|
|
|||
толькотакиеинсцени,вкоторсущоточкиыхдвеотсчетаствуют |
|
|
– «здесьи |
|||
сейчас»повествуемогоя»,«планистории, здесь« сейчас»повествующегоя»,« |
|
|
||||
плананаррации. |
|
|
|
|
|
96 На,впроосМалоготивановктеатр(1978,реж.В.аАндреевх)иЛенинградскоготеатраимени Ленинскогокомсом(1979,реж.Г.Опорк)имолла,исовдоговременногоНикитактеригралодин.
137
§ 4.2. Текстоваяинтерференция |
|
|
|
|
||
Персонаж-рассказчикможетпересловадругаватьперисхвоионажей |
|
|
||||
собственныекакисториитора. |
|
|
|
|
|
|
А.Передачачужой« »внешнейи |
|
внутреннейречи |
|
|||
Внутриреперсонажалики |
-рассказчикатакже, аквгетеродиегетическом |
|
||||
сценичповес,возможтвовакомраспределениевысказыванияииотекстовой |
|
|
|
|||
интерфетакимоб,чторперсонажазоменцией |
|
|
|
-рассказчикпроизноситвводящее |
|
|
предложениеТН(), |
аперсонаждиегезиса |
– цитимворигиналеруемыйТП: |
|
|||
КАСРИЭЛ: < |
…Нукак>несмеяться?Яисейчассмеюсь.АвраамЛип,бедныйан |
|
|
|
||
многпосрдетныйтнойынка,чьипальцыискоиг,каклонебозвездамитый, |
|
|
|
|
||
которыйкаждуюсубботу,накинувталес,неспешаидет |
|
|
|
всинагогу,этотсамый |
|
|
АвраамЛип ан |
одниммахомразделалсясовсемиН Спинозамицше, |
|
сказав |
|||
пословоеднее |
. |
|
|
|
|
|
АВРААМ: |
Пора [Мерас/Карбаускис, 2010,.35]; |
|
|
|
||
ПАТРИКЕЙСЕМЕНЫЧ: |
|
Ивдругодинразприходиткнимвпалаткуадъютант, |
|
|||
расстроенный,весьбледный |
|
,иговоритимчто |
|
-топо -французски,робконесмело, |
|
|
должсамоебыть, неприятное. |
|
Акнязьдавдруг |
каккрикнет : |
|
||
ЛЕВЛЬВОВИЧ: |
Каквысмнеелиэтопередать |
|
! |
|
||
ПАТРИКЕЙСЕМЕНЫЧ: |
|
Тотемуотвечает:Простите", |
– говорит, |
– ваше |
||
сият,это,ельствой |
-богу, |
изпреданн...потому,этовсег ,стивя,опасаюсьрят, |
|
|||
чтобывнеосторминутусвофицерыжнуюпротиввас..." |
|
|
|
Акнязь… |
|
|
ЛЕВЛЬВОВИЧ: |
Кчертуубирайотменясэтвашесьпркоюеданностью!.. |
|
|
|||
ПАТРИКЕЙСЕМЕНЫЧ: |
…Говорит! |
..Лесков[/Женовач, 2006,.8]; |
|
|||
МИЛЕНТЬЕВНА: |
НунестрахомменяубилОникаИванович |
|
– добрымсловом |
. |
||
ОНИКАИВАНОВИЧ: |
Спасибо,ВасилисаМилентьевнароде!Привсчестнм м |
|
|
|||
спасибоговорю |
. < …Абрамов>/Любимов[ , 1974,с. 15]; |
|
|
|
138
МАМА: |
ЭтотгосподинЗоммерстрадаетклаустрофобией |
, |
|
ПАТРИК: |
сказмкогда, мыласиделизауж |
иномЗюскинд[ /Кобелев, 2012, |
|
с. 7]; |
|
|
|
NAGUI: <…> Elle se retira doucement et me donna un baiser furtif sur la joue puis, tout se levant, elle chuchota avec douceur:
WENDY: Je vais dans la salle de bains. Je reviens tout de suite97 [Aswany/Martinelli, 2011, p. 50].
Такжевозможноисохрепликанениерассказчикатекстовой
интерференции.
Прямая речь:
LE NARRATEUR98: «C'est impossible», lui disait-on. «Comment, impossible, criait-
elle. Nous sommes libres»99 [Dostoïevski/Camus, 1959, p. 114]; |
|
|||
Косвеннаяречьсамая( употребляеинтерферентнаяфор): м |
|
|
|
|
ФРИЦ: Онамне,екнулачто |
|
в ее жизнипрочтзошло |
-тострашное ,незнаю, |
|
вдетствеилиранюн,связанноеостиеймужскгрубостьюй |
|
|
. Сегодняона |
|
сказала,что |
ей труднопреод |
|
олетьэтуживчелотность, веке |
она |
постасделэтораетсятьди |
|
меня [Шишкин/Кобелев, 2012,с. 4]; |
|
|
ДМИТРИЕВ: Черездваднямамапозвониламненаработу |
|
|
сказала,что |
|
согласнасъезжаться |
, толькопросила,чтоб |
побыстрей100 [Трифонов,Любимов, |
||
1982b,с. 95]; |
|
|
|
|
NAGUI: Elle me dit qu'elle aimait Chicago mais elle se sentait parfois si seule et déprimée qu'elle pensait que la vie n'avait pas de sens101 [Aswany/Martinelli, 2011, p. 49].
97 НАГИ: «Она прильнулакомне,поцеловалащеку,поднимаясь, |
|
|
нежнопрошептала |
: |
||
ВЭНДИ: «Мненужвва.Янбыстроную» |
|
|
[Асуани, 2012,.199]. |
|
|
|
98 ВинсценировкеБесов«»А.КамювоплпринципущенныедраматизациисценыроманаФ.М. |
|
|
|
|
|
|
Достоевскогочередуются |
монологическрепликамАнтонаГригорьева, ми |
передзакрытымзанавесом |
||||
напрямуюобращающеговзалирассказывающего,чтопроизошлогероя.Вмо,когдамГригорьевенты |
|
|
|
|
|
|
обращаетсякзалу,онобозначвтексткакН иерраторпосвоейтсяфункциипохожнаЧ |
|
|
|
|
теца,однакоон |
|
изображенвторостепенным,нодействующимлицомис, естьявляетсяриигомодиегетическим |
|
|
|
|
||
повествователем. |
|
|
|
|
|
|
99 НАРРАТОР: |
– Этоневозможно, |
- говорилиему |
. – Какневозможно |
, – кричалаона |
. – Мысвободны. |
|
100 Висходномтексте: « |
КсенияФедоровн |
апозвонилачерездвадняДмитриевунаработусказала,что |
|
|
||
согласнасъезжаться,толькопросила,чтпоб»ыстрей |
|
|
[Трифонов, 1986 |
b,с. 63] . |
|
139
Нарративизированный дискурс:
LE NARRATEUR: <…> Une dame de la plus haute société se mit à battre ses enfants à heure fixe et à insulter les pauvres quand l'occasion s'en présentait 102
[Dostoïevski/Camus, 1959, p. 113-114];
Несобственно-прямая речь:
NAGUI: Wendy me parla de sa famille: sa mère était sociologue et son père dentiste. Elle avait vécu avec eux à New York jusqu'à ce qu'elle trouve du travail à la bourse de Chicago. Elle habitait seule dans un studio proche de Rush Street103 [Aswany/Martinelli,
2011, p. 49]. |
|
|
|
|
|
Свободнаяпрямаяречь: |
|
|
|
|
|
ДМИТРИЕВ (залу):Маринатерпетьнемогламе |
|
щанство… |
Уу,мещане .Когдана |
||
клокпоотехводутала,ктонепризнаетПикассоилискульптора,вртуеечто |
|
|
-то |
||
клубилосьдажекакбудтосверкалоТриф[ ,Любимов, 1982нов |
|
|
|
b,с. 87]. |
|
Всеприведеннпередачупримеротражаютвнешы ,нонутренней |
|
|
|||
«чу жой»речи.Этонеслучайно.Вгомодиегеповесавтическомвованииоризатором |
|
|
|||
речиявляется |
персонаж,инеможетпроникнутьвсознаниедругогоперс.О нажа |
|
|
||
мысляхичувствахдругонмтолькожетговысказапредп,чвтречиоьложение |
|
|
|
||
выразится употреблениемслов« |
остранения» |
104: |
|
||
АСОРИН: <…> |
Виднобыло |
,чтоона,узнавмоемприезде,приготовилась |
|
||
неплакать,непроситьнезащищатьсебя,каквчера,смеятьсянадомною, |
|
|
|
|
отвечатьмнепрезрениемпоступарешиЧехов[ /Станкевичельно, 2012,с. 40].
Б.Перед ачасвоей«»внешнейивнутреннейречи |
|
|
|||
Внешняяивнутренняяречь»повествуемого« могутбытьпереданы |
|
|
|||
репликерассказчикакакцитируемые/рассказываемыепространственно |
|
-временном |
|||
планея«»повествующего,форме |
|
|
|
||
101 НАГИ: «Вэндисказала,что |
любит Чикаго,иногда |
ей одигрустноко,ивозмыслиникают,что |
|
||
жизнь ее неимеетс |
мысла»Асуани[, 2012,.197]. |
|
|
||
102 НАРРАТОР: |
Дамаизвысшегообществапринялась |
битьсвоихдетейустановленныйчаси |
|
||
оскорблять бедных,кактолькопредоставляласьвозможность |
. |
|
|||
103 НАГИ: «Вэндирассказаламнеосвоихродителях |
|
. Ее матьбыласоциработнильным |
ком,аотец |
||
стоматологом.ОнажиланимивНью |
|
|
-Йор,понеполучилакеработунаЧикагскойбирженепереехалав |
|
|
квартиру-студиюнедалекоотРаш |
-стрит»Асуани[, 2012,.197]. |
|
|
||
104 ТерминБ. |
А. |
Успенского.Слова |
-операторытипавидимо«»,очевидно»,«казало« |
|
сь»,какбудто»,« |
используавторокак«специальныйприемые,функциякоторого |
|
– оправдатьприменениеглаголов |
|||
внутреннегосостоянпоотношениюкл,котяцу,в говоряобщеописывается, какой |
|
|
-посторонней |
||
(«остраненной»)точкизрения»Успенский[ , |
1995,с. 113 |
-114]. |
|
140