Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Иностранный язык учебный год 2022-23 / STRAFRECHT весенний семестр 2021 с переводом и ответами.docx
Скачиваний:
19
Добавлен:
23.12.2022
Размер:
783.86 Кб
Скачать

§§ Einfü% hrüng in die Sprache des deütschen Strafrechts

202

EINFÜHRUNG

In die sprache des deutschen strafrechts

Lomonossov-Universität Moskau, Rechtswissenschaftliche Fakultät

§§ §§ Thema 1. Strafrecht im rechtssystem

Die deutsche Rechtsordnung unterscheidet drei Bereiche:

  • Privatrecht

  • Öffentliches Recht

  • Strafrecht

Formal betrachtet ist das Strafrecht ein Teil des öffentlichen Rechts. Das öffentliche Recht folgt dem Prinzip der Subordination: Der Polizist verbietet dem Bürger, Alkohol zu konsumieren. Hier ist also eine Behörde berechtigt, einen Bürger zu etwas zu verpflichten. Im Privatrecht herrscht dagegen das Prinzip der Gleichordnung: Der Kunde zahlt den Kaufpreis und verlangt vom Bäcker die bezahlte Ware. Hier ist der Bäcker nur zur Herausgabe der Ware verpflichtet, weil er mit dem Kunden freiwillig einen Kaufvertrag geschlossen hat.

Немецкий правопорядок различает три области:

- Частное право

- Публичное право

- Уголовное право

Формально уголовное право рассматривается как часть публичного права. Публичное право следует принципу субординации: полицейский запрещает гражданину употреблять алкоголь. Таким образом, здесь орган имеет право обязать гражданина к чему-либо. В частном праве, напротив, господствует принцип равноправия: клиент платит покупную цену и требует от пекаря оплаченный товар. Здесь пекарь обязан выдать товар только потому, что он добровольно заключил с клиентом договор купли-продажи.

Die Rechtsordnung des Deutschlands besteht aus drei Bereiche. Das sind das Privatrecht, das öffentliches Recht, das Strafrecht. Das Strafrecht ist ein Teil des öffentliches Rechts formal. Das öffentliches Recht basiert auf dem Prinzip der Subordination. Im Gegenteil, das Privatrecht basiert sich auf dem Prinzip der Gleichordnung. [здесь можно привести примеры из текста ЮВ – см.выше]

Das Strafrecht - der Rechtsbereich, der die öffentliche Beziehung regelt, die aus der Begehung eines Verbrechens entstanden ist. [Уголовное право - отрасль права, регулирующая общественные отношения, возникшие в результате совершения преступления].

Das Rechtssystem – eine interne Rechtsstruktur, die aus verschiedenen strukturellen Elementen besteht (zum Beispiel, Branchen, Institutionen, Rechtsnormen und andere). [Система права - внутренняя структура права, которая состоит из различных структурных элементов (например, отрасли, институты, нормы права и другие)].

Die Rechtsordnung - das System der öffentliche Beziehung, in der Gesetze einhaltet werden. [Правопорядок - система общественных отношений, в которой соблюдаются законы].

Das Privatrecht - die Gesamtheit der Rechtsbeziehungen zwischen den rechtlich gleichberechtigten Subjekten. [Частное право - совокупность правоотношений между юридически равноправными субъектами].

Das öffentliches Recht - die Gesamtheit der Rechtsbeziehungen zwischen rechtlich ungleichen Subjekten, einer davon ist der Staat [Публичное право - совокупность правоотношений между юридически неравными субъектами, одним из которых является государство]

Das Prinzip der Subordination – die Art der Konstruktion von Beziehungen zwischen Subjekten, wo es eine Unterordnung zwischen ihnen gibt. [Принцип субординации-тип построения отношений между субъектами, где между ними существует подчинение.]

Die Behörde – der Teil des Staatsapparats, der von der Staatsmacht bestimmt wird. [Орган - часть государственного аппарата, которая определяется государственной властью].

berechtigen - die Gewährung des Teilnehmers der Rechtsbeziehung von bestimmten Rechten. [давать права - предоставление участнику правоотношений определенных прав].

verpflichten - die Zuteilung des Teilnehmers der Rechtsbeziehung von bestimmten Pflichten. [обязывать - наделение участника правоотношений определенными обязанностями].

Das Prinzip der Gleichordnung - eine Art der Konstruktion von Beziehungen zwischen Subjekten, bei denen zwischen ihnen eine rechtliche Gleichheit besteht. [тип построения отношений между субъектами, при котором между ними существует юридическое равенство].

Der Kaufvertrag - der Vertrag, unter dem eine Partei kauft von der anderen Partei für einen bestimmten Wert im Eigentum die Sache. [Договор купли-продажи - договор, по которому одна сторона покупает у другой стороны за определенную стоимость в собственность вещь].

Aus traditionellen Gründen und wegen der hohen Bedeutung einer strafrechtlichen Verurteilung wird das Strafrecht aber als eigenständiger Bereich der Rechtsordnung verstanden.

Welche Aufgaben hat das Strafrecht? Die Strafnormen sollen die Menschen von Handlungen abhalten, die Interessen anderer Menschen verletzen. Bei der Entscheidung, welche Verhaltensweisen zu bestrafen sind, orientiert sich der Gesetzgeber an der Sozialmoral. Das Strafrecht schützt anerkannte Güter wie Leben, Freiheit und Eigentum, die dadurch zu Rechtsgütern werden. Aber nicht alles ist strafbar, was sozialethisch missbilligt wird. Bestraft werden nur solche Verhaltensweisen, die vom Gesetzgeber als besonders schwerwiegend angesehen werden. Man sagt auch, dass die Aufgabe des Strafrechts darin besteht, den Rechtsfrieden zu sichern. Unter Rechtsfrieden versteht man das friedliche Zusammenleben der Bevölkerung im Schutz des Rechts.

Das Strafrecht ist das schärfste Schwert im Arsenal des Rechts. Deswegen folgen die meisten demokratischen Staaten im Strafrecht dem Prinzip der „ultima ratio“. Strafrecht wird wenn möglich gar nicht, ansonsten als ein allerletztes Mittel zum Erzwingen des Rechtsfriedens verwendet. Zum Beispiel muss bei Bagatelldelikten garantiert werden, dass vor einer strafrechtlichen Sanktion andere Mittel und Wege benutzt wurden, um den Täter vom Begehen weiterer Taten abzuhalten.

Но по традиционным причинам и из-за высокой важности уголовного осуждения уголовное право понимается как самостоятельная область правопорядка.

Какие задачи имеет уголовное право? Нормы наказания предназначены для того, чтобы удерживать людей от действий, ущемляющих интересы других людей. При принятии решения о том, какое поведение наказывать, законодатель ориентируется на социальную мораль. Уголовное право защищает признанные блага, такие как жизнь, свобода и собственность, которые в результате становятся юридическими благами. Но не все наказуемо, что социально-этически неодобрительно. Наказываются только такое поведение [в немецком – множ.ч.], которые законодателем считаются особенно серьезными. Говорят также, что задача уголовного права-обеспечить правовой мир. Под правовым миром понимается мирное сосуществование населения в защите права.

Уголовное право - самый острый меч в арсенале права. Поэтому большинство демократических государств в уголовном праве следуют принципу“ultima ratio". Уголовное право, если это возможно, вообще не используется, в противном случае как последнее средство принуждения к правовому миру. Например, в случае мелких правонарушений необходимо гарантировать, что до уголовной санкции использовались другие средства и способы удержания преступника от совершения дальнейших действий.

Das Strafrecht ist aufgrund der Traditionen und aufgrund der hohen Bedeutung der strafrechtlichen Verurteilung eigenständiger Bereich der Rechtsordnung.

Das Strafrecht hat mehrere Aufgaben. Insbesondere, es abhaltet die Menschen von Handlungen, die Interessen anderer Menschen verletzen. Der Gesetzgeber orientiert sich an der Sozialmoral, wenn er die Strafnormen verabschiedet. Auch das Strafrecht schützt anerkannte Güter, die aus diesem Grund Rechtsgütern werden (zum Beispiel, Leben, Freiheit und Eigentum). Es ist wichtig, dass nicht alles strafbar ist, was nicht der sozialen Ethik entspricht. Nur besonders schwerwiegenden Verhaltensweisen sind bestraft. Der Gesetzgeber legt fest, was als strafbar gilt und was nicht. Das Strafrecht sichert Rechtsfrieden, das heißt, das friedliche Zusammenleben der Bevölkerung im Schutz des Rechts.

Das Strafrecht wird auch als schärfstes Schwert im Arsenal des Rechts bezeichnet. In den meisten demokratischen Staaten gilt das Prinzip der „ultima ratio“: das Strafrecht ist ein allerletztes Mittel zum Erzwingen des Rechtsfriedens und das Strafrecht wird wenn möglich gar nicht.

Die strafrechtliche Verurteilung - die Art der Strafe für das begangene Verbrechen, das vom Gericht ernannt wird. [Уголовное осуждение-вид наказания за совершенное преступление, назначаемый судом].

Der eigenständiger Bereich der Rechtsordnung - eine Reihe von Rechtsbeziehungen, die gemeinsame Merkmale, Prinzipien und regulatorische Methoden hat. [Самостоятельная сфера правопорядка - совокупность правоотношений, имеющая общие черты, принципы и нормативные методы].

Die Strafnorm - die gesetzliche Norm, die im Gesetz verankert ist und das Maß der kriminellen Verantwortung festlegt. [Норма наказания - правовая норма, закрепленная в законе и устанавливающая меру уголовной ответственности]. Если это норма УП: die Strafnorm - die gesetzliche Norm, die die Rechtsbeziehungen regelt, die von-für die Begehung eines Verbrechens entstanden sind. [Норма УП - правовая норма, регулирующая правоотношения, возникшие из-за совершения преступления]

abhalten - eine Aktivität, die darauf abzielt, bestimmtes Verhalten zu verhindern. [сдерживание-деятельность, направленная на предотвращение определенного поведения].

verletzen - eine Aktivität, die jemandes Rechte und Freiheiten beeinträchtigen. [нарушать -деятельность, ущемляющая чьи-то права и свободы].

Die Verhaltensweise - die Gesamtheit der Handlungen einer bestimmten Person. [Поведение -совокупность действий определенного лица].

bestrafen – eine Aktivität, die mit der Strafverfolgung verbunden ist. [наказывать - деятельность, связанная с уголовным преследованием].

Die Sozialmoral - die Gesamtheit der sozialen Normen, die das menschliche Verhalten regeln, die von der Gesellschaft anerkannt werden. [Социальная мораль -совокупность социальных норм, регулирующих поведение человека, которые признаются обществом]

Die anerkannte Güte - die wichtigsten Werte, soziale Institutionen, die die Gesellschaft schützt. [Признанные блага - важнейшие ценности, социальные институты, которые защищает общество].

Das Rechtsgut - bestimmte Werte, soziale Institutionen, die nicht nur von der Gesellschaft, sondern auch vom Gesetz geschützt werden. [Юридические блага -определенные ценности, социальные институты, охраняемые не только обществом, но и законом].

missbilligt bedeutet, dass die Mehrheit der Gesellschaft solches Verhalten, solche Handlungen nicht billigt, weil sie den sozialen Normen widersprechen. [неодобрение означает, что большинство общества не одобряет такого поведения, таких действий, потому что они противоречат социальным нормам].

Определение из текста: der Rechtsfrieden - das friedliche Zusammenleben der Bevölkerung im Schutz des Rechts. [Правовой мир-мирное сожительство населения в защите права].

Der Rechtsfrieden - ein Zustand des Lebens einer Gesellschaft, in dem Menschen die durch die Kraft des Gesetzes geschützten Rechte und Freiheiten ausüben können. [Правовой мир - состояние жизни общества, в котором люди могут осуществлять права и свободы, защищенные силой закона].

Das schärfste Schwert im Arsenal des Rechts - ein Ausdruck, der bedeutet, dass das Strafrecht das stärkste Mittel zur Rechtsverteidigung ist. [Самый острый меч в арсенале права-выражение, означающее, что уголовное право является самым сильным средством правовой защиты].

Das Prinzip der „ultima ratio“ - das Prinzip des Strafrechts ist, wenn das Strafrecht als das letzte Mittel des Rechtsschutzes wirkt. [Принцип "ultima ratio" - принцип уголовного права, когда уголовное право выступает как последнее средство правовой защиты].

Das Bagatelldelikt - das Verhalten einer Person, die den gesetzlichen Normen widerspricht, aber in ihrer Größe klein ist. [Мелкое правонарушение - поведение лица, противоречащее правовым нормам, но незначительное по своим размерам].

Die strafrechtliche Sanktion - negative Folgen, die der Täter erleidet. [Уголовная санкция-негативные последствия, которые испытывает преступник].

Anselm von Feuerbach, der Begründer der modernen deutschen Strafrechtswissenschaft formulierte den Grundsatz »nullum crimen, nulla poena sine lege«* (»kein Verbrechen, keine Strafe ohne Gesetz«), der als Gesetzlichkeitsprinzip bekannt ist. Das Prinzip umfasst vier Aspekte, die man zusammen als die Garantiefunktion des Strafgesetzes bezeichnet:

  1. Verbot des Gewohnheitsrechts: das Strafgesetz muss schriftlich sein.

  2. Verbot der Analogie: strafbar ist nur die Handlung, die das Gesetz eindeutig mit Strafe bedroht, und nicht etwa eine ähnliche.

  3. Verbot von gesetzlicher Unbestimmtheit: das Gesetz muss Art und Voraussetzungen der Strafe klar beschreiben.

  4. Verbot der Rückwirkung: das Strafgesetz muss vor der Straftat existiert haben. Eine belastende Rückwirkung ist im Strafrecht unzulässig.

Ансельм фон Фейербах, основоположник современной немецкой уголовно-правовой науки, сформулировал принцип «nullum crimen, nulla poena sine lege»* (»нет наказания без закона«), известный как принцип законности. Принцип включает в себя четыре аспекта, которые в совокупности называются гарантийной функцией уголовного кодекса:

  1. Запрет обычного права: Уголовный закон должен быть в письменной форме.

  2. Запрет аналогии: наказывается только то деяние, которое явно карается законом, а не аналогичное.

  3. Запрет на юридическую расплывчатость: закон должен четко описывать характер и условия наказания.

  4. Запрет на ретроактивность: уголовный закон должен существовать до совершения преступления. Инкриминирующая ретроактивность недопустима в уголовном праве

Heute gilt das Gesetzlichkeitsprinzip oder der Grundsatz »nullum crimen, nulla poena sine lege« (»kein Verbrechen, keine Strafe ohne Gesetz«). Der Begründer der modernen deutschen Strafrechtswissenschaft, Anselm von Feuerbach formulierte dieses Prinzip.

Dieses Prinzip besteht aus vier Aspekten. In der Summe bilden diese Aspekte die Garantiefunktion des Strafgesetzbuches.

  1. Verbot des Gewohnheitsrechts: das Strafgesetz muss schriftlich sein.

  2. Verbot der Analogie: Nur eine eindeutig strafbare Handlung wird bestraft, nicht eine analoge.

  3. Verbot von gesetzlicher Unbestimmtheit: Das Gesetz muss die Art und die Bedingungen der Bestrafung klar beschreiben.

  4. Verbot der Rückwirkung: Das Strafrecht muss bestanden haben, bevor die Straftat begangen wurde. Eine belastende Rückwirkung ist im Strafrecht inakzeptabel.

Das Gesetzlichkeitsprinzip oder der Grundsatz »nullum crimen, nulla poena sine lege« - das Prinzip des Strafrechts, das durch vier Aspekte offenbart wird: das Verbot des gewöhnlichen Rechts, das Verbot der Analogie, das Verbot von gesetzlicher Unbestimmtheit, das Verbot der Rückwirkung. [Принцип законности, или принцип »nullum crimen, nulla poena sine leage« - принцип уголовного права, раскрываемый четырьмя аспектами: запрет обычного права, запрет аналогии, запрет юридической неопределенности, запрет на обратное действие].

Das Verbot des Gewohnheitsrechts - ein Aspekt des Rechtsstaatlichkeitsprinzips, das bedeutet, dass das Strafrecht nur schriftlich sein muss. [Запрет на обычное право - один из аспектов принципа законности права, что означает, что уголовное право должно быть только в письменной форме].

Rückwirkung eines Gesetzes ist die Wirkung eines Gesetzes oder einer anderen Rechtsnorm auf Ereignisse, die vor dem Inkrafttreten des Gesetzes eingetreten sind. [Ретроактивность закона — действие закона или другой нормы права в отношении событий, которые имели место до вступления закона в силу].

Das deutsche Strafrecht hat drei Teile:

  • Das materielle Strafrecht beschreibt die Voraussetzungen der Strafbarkeit und deren Rechtsfolgen. Beides ist nach deutschem Recht im Strafgesetzbuch (StGB) und in zahlreichen Bestimmungen des sogenannten Nebenstrafrechts geregelt, z.B. im Außenwirtschaftsgesetz oder im Arzneimittelgesetz. Schon seit 1872 ist das deutsche Strafgesetzbuch in Kraft. Es wurden seitdem sehr viele Aktualisierungen und Änderungen gemacht. Das StGB besteht aus zwei Teilen. Der Allgemeine Teil des StGB regelt

Grundsätzliches, z.B. Fragen des Vorsatzes, des Versuches und der Rechtfertigungsgründe. Der Besondere Teil behandelt die einzelnen Unrechtstypen und die Strafen, die dafür vorgesehen sind.

Уголовное право Германии состоит из трёх частей:

В материальном уголовном праве описаны предпосылки уголовной ответственности и ее правовые последствия. Оба они регулируются законодательством Германии в Уголовном кодексе Германии (Strafgesetzbuch, StGB) и в многочисленных положениях так называемого вспомогательного уголовного права, например, в Законе о внешней торговле и платежах или в Законе о лекарственных средствах. Уголовный кодекс Германии действует с 1872 года. С тех пор было внесено множество обновлений и поправок. StGB состоит из двух частей. Общая часть StGB регулирует фундаментальные вопросы, например, вопросы о намерениях, попытках и обосновании. Специальная часть посвящена отдельным видам правонарушений и предусмотренным за них штрафным санкциям.)

Das materielle Strafrecht beschreibt die Voraussetzungen der Strafbarkeit und deren Rechtsfolgen. Beides ist im deutschen Recht im Strafgesetzbuch (StGB) und in zahlreichen Bestimmungen des sogenannten Nebenstrafrechts, wie dem Außenwirtschaftsgesetz oder dem Arzneimittelgesetz, geregelt. Das deutsche Strafgesetzbuch ist seit 1872 in Kraft. Seitdem hat es zahlreiche Aktualisierungen und Änderungen gegeben. Das StGB besteht aus zwei Teilen. Der Аllgemeine Teil des StGB regelt grundsätzliche Fragen wie Vorsatz, Versuch und Rechtfertigung. Der Besondere Teil befasst sich mit den einzelnen Arten von Straftaten und den dafür vorgesehenen Strafen.

Eine Voraussetzung ist etwas, das eine Vorbedingung für etwas ist. (Предпосылка - это то, что является предварительным условием чего-либо.)

Änderung ist ein Zusatz, der etwas korrigiert oder ändert. (Поправка - это дополнение, которое что-то исправляет или изменяет.)

Rechtsfolgen. Rechtsfolgen beziehen sich auf die Veränderung, Entstehung und Beendigung von Rechtsverhältnissen. (Правовые последствия связаны с изменением, возникновением и прекращением правовых отношениях.)

Vorsatz ist eine Form von Schuld. (Умысел — одна из форм вины.)

Rechtfertigung. Das, was die Grundlage für etw. ist, als Beweis für etw. dient. (То, что является основанием для чего-л., служит доказательством для чего-л.)

  • Zum formellen Strafrecht gehört das Strafprozessrecht. Es enthält zum einen (u.a. im Gerichtsverfassungsgesetz, GVG) Bestimmungen über den Aufbau und die Zuständigkeiten der Organe der Rechtspflege (v.a. Gerichte und Staatsanwaltschaft), zum anderen (in der Strafprozessordnung, StPO) Bestimmungen über den Ablauf des Strafverfahrens. Eine wichtige Rechtsquelle ist auch das Jugendgerichtsgesetz (JGG).

Формальное уголовное право включает в себя уголовно-процессуальное право. С одной стороны, в нем содержатся положения (например, в Законе о судебной Конституции, GVG) о структуре и полномочиях органов отправления правосудия (прежде всего судов и прокуратуры) и, с другой стороны, (в Уголовно-процессуальном кодексе, StPO) положения о ходе уголовного судопроизводства. Закон о ювенальных судах (JGG) также является важным источником права.

Das formelle Strafrecht umfasst das Strafprozessrecht. Sie enthält einerseits Bestimmungen (z.B. Gerichtsverfassungsgesetz, GVG) über den Aufbau und die Befugnisse der Justizverwaltung (vor allem Gerichte und Staatsanwaltschaften) und andererseits (in der Strafprozessordnung, StPO) Bestimmungen über den Ablauf des Strafverfahrens. Auch das Jugendgerichtsgesetz (JGG) ist eine wichtige Rechtsquelle.

Das Strafprozessrecht ist ein Rechtsgebiet, das die Tätigkeit von Gerichten, Staatsanwälten, Ermittlern und Ermittlungspersonen bei der Einleitung, Untersuchung und Entscheidung von Strafsachen regelt. (Уголовно-процессуальное право — отрасль права, регулирующая деятельность органов суда, прокуратуры, следствия и дознания по возбуждению, расследованию и разрешению уголовных дел.)

Die Zuständigkeiten sind die Rechte und Pflichten eines staatlichen Organs, Beamten, anderer Teilnehmer an den öffentlichen Beziehungen, die durch einen normativen Rechtsakt festgelegt sind. (Полномочия - это права и обязанности государственного органа, должностного лица, других участников общественных отношений, установленные нормативным правовым актом.)

Eine Rechtsquelle ist die Art und Weise, wie ein Staat die Regeln des Rechts verankert und zum Ausdruck bringt. (Источник права — это способ закрепления и выражения государством норм права.)

  • Das Strafvollzugsrecht beinhaltet (im Strafvollzugsgesetz) die Bestimmungen über die Durchführung der Rechtsfolgen, die von den Strafgerichten verhängt wurden. Dabei ist der Vollzug der Freiheitsstrafe besonders wichtig.

Закон об исполнении наказаний содержит (в Законе об исполнении наказаний) положения об исполнении правовых последствий, устанавливаемых уголовными судами. Здесь исполнение приговора, связанного с лишением свободы, является особенно важным

Das Strafvollstreckungsgesetz enthält (im Strafvollstreckungsgesetz) Bestimmungen über die Vollstreckung von Rechtsfolgen, die von Strafgerichten verhängt wurden. Besonders wichtig ist hier die Vollstreckung von Freiheitsstrafen.

Freiheitsstrafe - eine Art der strafrechtlichen Bestrafung, die in der zwangsweisen Isolierung eines Straftäters von der Gesellschaft in einer speziellen Einrichtung besteht. [Заключение — вид уголовного наказания, заключающийся в принудительной изоляции преступника от общества в специализированном учреждении.]

Bagatelldelikt n. – eine Straftat von geringer Bedeutung

*Gesetzlichkeitsprinzip: Erstmals ausdrücklich formuliert wurde das Postulat „nulla poena, nullum crimen sine lege“ (keine Strafe ohne Gesetz, kein Verbrechen ohne Gesetz) von Paul Johann Anselm von Feuerbach in seinem „Lehrbuch des gemeinen in Deutschland gültigen peinlichen Rechts“ aus dem Jahr 1801. Feuerbach griff hierbei auf vorangegangene staats- und rechtstheoretische Überlegungen anderer europäischer Philosophen und Juristen der Aufklärung zurück und führte diese in der lateinischen Kurzformel begrifflich zusammen.

Rückwirkung f. - Wirkung eines Gesetzes auf einen bestimmten Zeitpunkt vorher

Мелкое правонарушение n. - правонарушение незначительной важности.

Принцип законности: постулат "nulla poena, nullum crimen sine lege" (отсутствие наказания без закона, отсутствие преступления без закона) был впервые четко сформулирован Паулем Иоганном Ансельмом фон Фейербахом в его "Lehrbuch des gemeinen in Deutschland gültigen peinlichen Rechts" ("Учебнике общего права, применяемого в Германии") 1801 г. В этом контексте Фейербах опирался на прежние соображения теории государства и права других европейских философов и юристов Просвещения и объединил их концептуально в латинскую аббревиатуру.

f. – Ретроактивность f. - Влияние закона на конкретный момент времени.)