Этнополитология Часть 1. Хрестоматия. Документы и материалы Часть 2. Эт
.pdfВоля народа должна быть основой власти правительства; эта воля должна находить себе выражение в периодических и нефальси фицированных выборах, которые должны проводиться при всеоб щем и равном избирательном праве, путем тайного голосования или же посредством других равнозначных форм, обеспечивающих сво боду голосования.
Статья 22
Каждый человек, как член общества, имеет право на социальное обеспечение и на осуществление необходимых для поддержания его достоинства и для свободного развития его личности прав в эконо мической, социальной и культурной области через посредство нацио нальных усилий и международного сотрудничества в соответствии со структурой и ресурсами каждого государства.
Статья 23
Каждый человек имеет право на труд, на свободный выбор ра боты, на справедливые и благоприятные условия труда и на защиту от безработицы.
Каждый человек, без какой-либо дискриминации, имеет право на равную оплату за равный труд.
Каждый работающий имеет право на справедливое и удовлетво рительное вознаграждение, обеспечивающее достойное человека су ществование для него самого и его семьи и дополняемое, при необ ходимости, другими средствами социального обеспечения.
Каждый человек имеет право создавать профессиональные со юзы и входить в профессиональные союзы для защиты своих ин тересов.
Статья 24
Каждый человек имеет право на отдых и досуг, включая право на разумное ограничение рабочего дня и на оплачиваемый периоди ческий отпуск.
Статья 25
Каждый человек имеет право на такой жизненный уровень, включая пищу, одежду, жилище, медицинский уход и необходимое
21
социальное обслуживание, который необходим для поддержания здоровья и благосостояния его самого и его семьи, и право на обес печение на случай безработицы, болезни, инвалидности, вдовства, наступления старости или иного случая утраты средств к существо ванию по не зависящим от него обстоятельствам.
Материнство и младенчество дают право на свободное попече ние и помощь. Все дети, родившиеся в браке или вне брака, должны пользоваться одинаковой социальной защитой.
Статья 26
Каждый человек имеет право на образование. Образование дол жно быть бесплатным по меньшей мере в том, что касается началь ного и общего образования. Начальное образование должно быть обязательным.
Техническое и профессиональное образование должно быть общедоступным, и высшее "образование должно быть одинаково доступным для всех на основе способностей каждого.
Образование должно быть направлено к полному развитию человеческой личности и к увеличению уважения к правам человека и основным свободам. Образование должно содействовать взаимо пониманию, терпимости и дружбе между всеми народами, расовы ми, религиозными группами и должно содействовать деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Родители имеют право приоритета в выборе вида образования для своих малолетних детей.
Статья 27
Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться его благами.
Каждый человек имеет право на защиту его моральных и мате риальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
Статья 28
Каждый человек имеет право на социальный и международный порядок, при котором права и свободы, изложенные в настоящей Декларации, могут быть полностью осуществлены.
22
Статья 29
Каждый человек имеет обязанности перед обществом, в котором только и возможно свободное и полное развитие его личности.
При осуществлении своих прав и свобод каждый человек дол жен подвергаться только таким ограничениям, какие установлены законом исключительно с целью обеспечения должного признания и уважения прав и свобод других и удовлетворения справедливых тре бований морали, общественного порядка и общего благосостояния в демократическом обществе.
Осуществление этих прав и свобод ни в коем случае не должно противоречить целям и принципам Организации Объединенных Наций.
Статья 30
Ничто в настоящей Декларации не может быть истолковано как предоставление какому-либо государству, группе лиц или отдельным лицам права заниматься какой-либо деятельностью или совершать действия, направленные к уничтожению свобод, изложенных в насто ящей Декларации.
Всеобщая декларация прав человека; Конвенция о правах ребенка. М., 2002.
КОНВЕНЦИЯ О ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ГЕНОЦИДА
И НАКАЗАНИИ ЗА НЕГО1
(ИЗВЛЕЧЕНИЕ)
Статья 1
Договаривающиеся Стороны подтверждают, что геноцид, неза висимо от того, совершается ли он в мирное или военное время, является преступлением, которое нарушает нормы международного права и против которого они обязуются принимать меры предуп реждения и карать за его совершение.
1Принята 9 декабря 1948 г. Вступила в силу в 1951 г. Ратифицирована Президиумом Верховного Совета СССР 18 марта 1954 г.
23
Статья 2
В настоящей Конвенции под геноцидом понимаются следующие действия, совершаемые с намерением уничтожить, полностью или частично, какую-либо национальную, этническую, расовую или ре лигиозную группу как таковую:
а) убийство членов такой группы; б) причинение серьезных телесных повреждений или умственного
расстройства членам такой группы; в) предумышленное создание для какой-либо группы таких жиз
ненных условий, которые рассчитаны на полное или частичное фи зическое уничтожение ее;
г) меры, рассчитанные на предотвращение деторождения в среде такой группы;
д) насильственная передача детей из одной человеческой группы в другую.
Статья 3
Наказуемы следующие деяния: а) геноцид;
б) заговор с целью совершения геноцида; в) прямое и публичное подстрекательство к совершению геноцида; г) покушение на совершение геноцида; д) соучастие в геноциде.
Статья 4
Лица, совершающие геноцид или какие-либо другие из перечис ленных в статье 3 деяний, подлежат наказанию независимо от того, являются ли они ответственными по конституции правителями, дол жностными или частными лицами.
ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О ЗАЩИТЕ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ОСНОВНЫХ СВОБОД1
(ИЗВЛЕЧЕНИЕ)
Статья 14
Пользование правами и свободами, изложенными в настоящей Конвенции, гарантируется без дискриминации по какому бы то т
1Принята 4 ноября 1950 г. Вступила в силу 3 сентября 1953 г.
24
было признаку, как-то: пола, расы, цвета кожи, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социаль ного происхождения, принадлежности к национальному мень шинству, имущественного положения, рождения или иного обсто ятельства...
ДЕКЛАРАЦИЯ ПРИНЦИПОВ МЕЖДУНАРОДНОГО КУЛЬТУРНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА1
Генеральная конференция Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, собравшаяся в Париже на свою четырнадцатую сессию сего четвертого ноября 1966 года в день двадцатой годовщины создания Организации,
напоминая, что Устав Организации провозглашает, что «мысли о войне возникают в умах людей, поэтому в сознании людей следует укоренять идею защиты мира» и что мир должен основываться на интеллектуальной и нравственной солидарности человечества,
напоминая, что в соответствии с тем же Уставом для поддержа ния человеческого достоинства необходимо широкое распростране ние культуры и образования среди всех людей на основе справедли вости, свободы и мира и что поэтому на все народы возлагается священная обязанность, которую следует выполнять в духе взаим ного сотрудничества,
принимая во внимание, что государства — члены Организации, преисполненные решимости обеспечить искание истины и свобод ный обмен идеями и знаниями, постановили развивать и расширять отношения между своими народами,
принимая во внимание, что, несмотря на технический прогресс, который облегчает развитие и распространение знаний и идей, не знание образа жизни и обычаев других народов все еще ставит пре пятствия дружбе между народами, мирному сотрудничеству и про грессу всего человечества,
принимая во внимание Всеобщую декларацию прав человека, Декларацию прав ребенка, Декларацию о предоставлении независи мости колониальным странам и народам, Декларацию Объединенных
1Принята Генеральной Ассамблеей ООН 4 ноября 1966 г.
25
Наций о распространении среди молодежи идеалов мира, взаимо уважения и взаимопонимания между народами и Декларацию о не допустимости вмешательства во внутренние дела государств и за щите их независимости и суверенитета, то есть все декларации, уже провозглашенные Генеральной Ассамблеей Организации Объединен ных Наций, убежденная опытом двадцати лет работы Организации в необходимости провозглашения принципов международного куль турного сотрудничества в целях его укрепления,
провозглашает настоящую Декларацию принципов международ ного культурного сотрудничества для того, чтобы правительства, власти, организации, ассоциации и учреждения, ответственные за культурную деятельность, постоянно руководствовались этими принципами, а также для того, чтобы обеспечить постепенное дос тижение мира и благосостояния, т. е. целей, определенных в Уставе Организации Объединенных Наций, путем сотрудничества всех народов в области образования, науки и культуры в соответствии с Уставом данной Организации.
Статья I
1.Каждая культура обладает достоинством и ценностью, кото рые следует уважать и сохранять.
2.Развитие собственной культуры является правом и долгом каждого народа.
3.В их богатом многообразии, разнообразии и взаимном влия нии все культуры являются частью общего достояния человечества.
Статья II
Народы должны стремиться продолжать параллельное и, по воз можности, одновременное развитие всех отраслей культуры, с тем чтобы обеспечивать гармоничное равновесие между техническим и морально-шпгедлектуадьным прогрессом человечества.
Статья III
Международное культурное сотрудничество должно охватывать все виды умственной и творческой деятельности в области образо ванна, науки н культуры.
26
Статья IV
Целями международного культурного сотрудничества — вне зависимости от того, осуществляется ли оно на двусторонней или многосторонней, региональной или всемирной основе, — являются:
1.Распространение знаний, содействие развитию дарований и обогащение различных культур;
2.Развитие мирных отношений и дружбы между народами и содействие лучшему пониманию образа жизни каждого из них;
3.Содействие применению принципов, провозглашенных в дек ларациях Организации Объединенных Наций, которые упомянуты
впреамбуле настоящей Декларации;
4.Обеспечение каждому человеку доступа к знаниям и возмож ности наслаждаться искусством и литературой всех народов, уча ствовать в прогрессе науки во всех частях земного шара, пользо ваться его благами и содействовать обогащению культурной жизни;
5.Улучшение условий материальной и духовной жизни человека во всех частях мира.
Статья V
Культурное сотрудничество является правом и долгом всех наро дов и стран, поэтому они должны делиться друг с другом знаниями и опытом.
Статья VI
При осуществлении международного культурного сотрудниче ства, которое оказывает благотворное влияние на все культуры и способствует их взаимному обогащению, следует уважать самобытность каждой из них.
Статья VII
1.Широкое распространение идей и знаний, основанное на макси мально свободном обмене и сопоставлении, необходимо для творчес кой деятельности, искания правды и расцвета человеческой личности.
2.Культурное сотрудничество должно выявлять идеи и ценнос ти, способствующие созданию обстановки дружбы и мира. Это со трудничество должно препятствовать проявлениям враждебности в отношениях и выражении мнений. Оно должно содействовать пред ставлению и распространению достоверной информации.
27
Статья VIII
Культурное сотрудничество должно осуществляться на основе взаимной выгоды всех участвующих в нем народов; соответствующие обмены должны быть проникнуты духом максимальной взаимности.
Статья IX
Культурное сотрудничество должно содействовать установлению между народами прочных и постоянных связей, которые не должны страдать от напряженности, могущей возникать в международных отношениях.
Статья X
При осуществлении культурного сотрудничества следует уделять особое внимание нравственному и интеллектуальному воспитанию молодежи в духе дружбы, международного взаимопонимания и мира. Это сотрудничество должно помочь государствам осознать важность пробуждения дарований в самых различных областях и облегчения профессиональной подготовки новых поколений.
Статья XI
1. При осуществлении культурных связей государства должны вдохновляться принципами Организации Объединенных Наций. В стремлении к достижению международного сотрудничества они должны уважать суверенное равенство государств и воздерживаться от вмешательства в дела, по существу входящие во внутреннюю ком петенцию других стран.
2. Принципы, изложенные в настоящей Декларации, следует применять с учетом прав и основных свобод человека.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПАКТ О ГРАЖДАНСКИХ И ПОЛИТИЧЕСКИХ ПРАВАХ'
(ИЗВЛЕЧЕНИЕ)
Часть I
Статья 1
1. Все народы имеют право на самоопределение. В силу этого права они свободно устанавливают свой политический статус и сво-
*Принят Генеральной Ассамблеей ООН 16декабря 1966 г. Ратифици рован Президиумом Верховного Совета СССР 18 сентября 1973 г.
бодно обеспечивают свое экономическое, социальное и культурное развитие.
2.Все народы для достижения своих целей могут свободно рас поряжаться своими естественными богатствами и ресурсами без ущерба для каких-либо обязательств, вытекающих из международ ного экономического сотрудничества, основанного на принципе вза имной выгоды, и из международного права. Ни один народ ни в коем случае не может быть лишен принадлежащих ему средств суще ствования.
3.Все участвующие в настоящем Пакте государства, в том числе те, которые несут ответственность за управление несамоуправляю щимися и подопечными территориями, должны, в соответствии с положениями Устава Организации Объединенных Наций, поощрять осуществление права на самоопределение и уважать это право.
Часть П
Статья 2
1.Каждое участвующее в настоящем Пакте государство обязует ся уважать и обеспечивать всем находящимся в пределах его терри тории и под его юрисдикцией лицам права, признаваемые в настоя щем Пакте, без какого бы то ни было различия, как-то: в отноше нии расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, иму щественного положения, рождения или иного обстоятельства.
2.Если это уже не предусмотрено существующими законодатель ными или другими мерами, каждое участвующее в настоящем Пакте государство обязуется принять необходимые меры в соответствии со своими конституционными процедурами и положениями настоя щего Пакта для принятия таких законодательных или других мер, которые могут оказаться необходимыми для осуществления прав, признаваемых в настоящем Пакте.
3.Каждое участвующее в настоящем Пакте государство обязуется: а) обеспечить любому лицу, права и свободы которого, призна
ваемые в настоящем Пакте, нарушены, эффективное средство пра вовой защиты, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве;
б) обеспечить, чтобы право на правовую защиту для любого лица, требующего такой защиты, устанавливалось компетентными судебными, административными или законодательными властями
29
или любым другим компетентным органом, предусмотренным правовой системой государства, и развивать возможности судеб ной защиты; обеспечить применение компетентными властями средств правовой защиты, когда они предоставляются.
Статья 3
Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются обес печить равное для мужчин и женщин право пользования всеми гражданскими и политическими правами, предусмотренными в настоящем Пакте.
Статья 4
1. Во время чрезвычайного положения в государстве, при ко тором жизнь нации находится под угрозой и о наличии которого официально объявляется, участвующие в настоящем Пакте госу дарства могут принимать меры в отступление от своих обяза тельств по настоящему Пакту только в такой степени, в какой это требуется остротой положения, при условии, что такие меры не являются несовместимыми с их другими обязательствами по меж дународному праву и не влекут за собой дискриминации исклю чительно на основе расы, цвета кожи, пола, языка, религии или социального происхождения...
Статья 5
1. Ничто в настоящем Пакте не может толковаться как означаю щее, что какое-либо государство, какая-либо группа или какое-либо лицо имеет право заниматься какой бы то ни было деятельностью или совершать какие бы то ни было действия, направленные на уничтожение любых прав или свобод, признанных в настоящем Пакте, или на ограничение их в большей мере, чем предусматрива ется в настоящем Пакте.
2. Никакое ограничение или умаление каких бы то ни было ос новных прав человека, признаваемых или существующих в какомлибо участвующем в настоящем Пакте государстве в силу закона, конвенций, правил или обычаев, не допускается под тем предлогом, что в настоящем Пакте не признаются такие права или что в нем они признаются в меньшем объеме.
30